Examples of using "Csendben" in a sentence and their turkish translations:
Çok sessizdi…
O, sessiz kaldı.
Sessiz ol.
Sakin olalım.
Susar mısın?
Biz sessiz kaldık.
Sessiz kal.
Hşşt! Sessiz...
Biz topyekün sessizce oturduk.
Herkes sakin.
Herkes sessizdi.
Sessizlik, lütfen.
Tom sessiz kaldı.
Tom sessizce oturdu.
- Çok sessiz ol.
- Çok sessiz olun.
Keşke sakin olsan.
Sessizce odadan çıktı.
Sessiz olun.
Sessiz ol, ne dersin?
Çocuk sessiz kaldı.
Niçin o öyle sessiz?
- Sakin ol.
- Sessiz ol.
O,görüşme boyunca sessiz kaldı.
Sakin ol.
Sessiz ol. Bebek uyuyor.
Sessiz ol ve iyi davran.
Büyükannem gece huzur içinde öldü.
Keşke ikiniz de sessiz olsanız.
Biz bir süre sessizlik içinde birlikte oturduk.
- Tom uzun zaman sessizliğini korudu.
- Tom uzun süre sessizliğini bozmadı.
Genç kız sessiz kaldı.
Bebek bütün gece sessizdi.
- Lütfen dinle.
- Lütfen dinleyin.
- Lütfen dinleyiniz.
- Tom sessiz olmamızı istedi.
- Tom sakin olmamızı istedi.
Tom ve Mary sessizce birbirlerine baktılar.
Tom'dan sessiz olmasını rica et.
Tom, parmak uçlarında yürüyerek sessizce odadan çıktı.
Sessiz olduğunuz sürece, burada kalabilirsiniz.
Biz sakin duramayız ve insanların açlıktan ölmesini izleyemeyiz.
- O, her zaman sessizdi.
- O her zaman sessizdi.
O, aşağıda kürk ceketini çıkardı, yukarı gitti ve kapıyı hafifçe çaldı.
O, konuşmayı bitirdiğinde, herkes sessizdi.
Sessiz evin içinde onun sesi yankılandı.
Sessiz kalmanın daha iyi olacağını düşündüm.
Kapa çeneni yoksa dışarıya atılacaksın.
Gecenin tehlikelerinden kaçmak için...
Lütfen sessiz durun.
Bir an için sakin olun.
Karım ve ben sadece sessizce eve gitmek istiyoruz.
O, aileyi uyandırmamak için sessizce geldi.
Akşam sessizliğinde ahenkli bülbülün zevkini çıkarırız.
Kızlar, sessiz olun.
Durgun sabah havası şarkılarını ağaçtan ağaca, uzaklara taşır.
- Ben bir fare kadar sessiz olacağım.
- Çıt çıkarmayacağım.
Aslında ağır astımlı hastam sessizken daha çok risk altında oluyor.
...minik erkek dişiyi kazanıyor. Gürültülü bir dünyada bazen sessiz kalmak iş görüyor.
Lütfen Tom'a sakin olmasını söyleyebilir misin?