Translation of "Címe" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Címe" in a sentence and their turkish translations:

Mi Tamás címe?

Tom'un adresi nedir?

Mi a film címe?

Filmin adı ne?

Megvan neked Tom címe?

Sende Tom'un adresi var mı?

Tominak nincs állandó címe.

- Tom'un hiçbir daimi adresi yok.
- Tom'un kalıcı bir adresi yoktur.

A címe "Punch-Drunk Szindróma".

Başlığı, "Pugilistik Demans."

A következő dalunk címe: "Zabalaza",

Sıradaki şarkının adı ise "Zabalaza,"

Mi a címe a könyvnek?

Kitabın adı ne?

Nekem valahol megvan Tom címe.

Herhangi bir yerde Tom'un adresine sahibim.

Valahol a számítógépemen megvan Tom címe.

Bilgisayarımda bir yerde Tom'un adresi var.

Mi a címe annak a könyvnek?

O kitabın adı nedir?

Ha megváltozik a címe, kérem, tudassa.

- Adresinizi değiştirirseniz lütfen bana bildirin.
- Adresini değiştirirsen lütfen bana bildir.

Mi a címe az új könyvednek?

Yeni kitabının ismi ne?

Szintén mi vagyunk a témája egy díjnyertes tanulmánynak, melynek címe

Aynı zamanda ödül kazanan bir araştırma makalesinin konusuyduk.

Előző dalom címe az volt: "Iyeza", ami azt jelenti: "orvosság".

İlk şarkının adı "Iyeza" anlamı "ilaç".