Translation of "Beszélj" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Beszélj" in a sentence and their turkish translations:

- Lassabban beszélj!
- Beszélj lassabban.

Daha yavaş konuşun.

- Beszélj hozzám!
- Beszélj velem!

Benimle konuş!

- Lassan beszélj!
- Beszélj lassan!

Yavaş konuş.

Beszélj!

- Konuş!
- Konuşun!

- Beszélj a menedzserrel!
- Beszélj az igazgatóval.

- Yöneticiyle konuşun.
- Müdürle konuş.

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj ostobaságot!

- Saçmalama!
- Boş konuşma.

- Beszélj lassabban.
- Beszélj lassabban!
- Ne hadarj!

Daha yavaş konuş.

Beszélj hangosabban!

Sesinizi yükseltin.

Beszélj Tomival.

Tom ile konuş.

Halkan beszélj!

Sesini alçalt.

Ne beszélj!

- Konuşma.
- Konuşmayın.
- Konuşmayınız.

Beszélj velem.

Konuş benimle.

Gyorsabban beszélj!

Lütfen daha çabuk konuş.

Beszélj Németországról.

Bana Almanya'dan bahset.

Beszélj hozzám!

Benimle konuş.

Beszélj magadról!

Bana kendinden bahset.

Beszélj lassan!

Daha yavaş konuş.

- Beszéljen érthetően.
- Beszélj világosan.
- Beszéljen világosan.
- Beszélj tisztán.
- Beszéljen tisztán.
- Beszélj érthetően.

- Açıkça konuşun.
- Açık konuş.

- Beszélj lassan és tisztán.
- Beszélj lassan és érthetően.

- Yavaş yavaş ve net bir şekilde konuşun.
- Yavaş ve tane tane konuş.

- Ne beszélj teli szájjal!
- Teli szájjal ne beszélj!

Ağzın doluyken konuşma.

Beszélj hangosabban, kérlek!

Daha yüksek sesle konuşun lütfen.

Erről nem beszélj!

- Ondan bahsetmeyin.
- O konu hakkında konuşmayın.

Kérlek, beszélj lassabban.

Lütfen daha yavaş konuşun.

Ne beszélj hangosan.

Sesini alçalt.

- Beszélj!
- Mondj valamit!

Bir şey söyle.

Kérlek, beszélj lassabban!

Yavaş konuşun, lütfen.

Ne beszélj így.

Öyle konuşmaktan vazgeç.

Beszélj hangosabban, kérlek.

Yüksek sesle konuş, lütfen.

Beszélj a főnököddel.

Patronunla konuş.

Senkivel ne beszélj.

Kimseyle konuşma.

Ne beszélj Tomiról!

Tom hakkında konuşma.

Ne beszélj Tomhoz.

Tom'la konuşma.

Ne beszélj vele.

Onunla konuşmamalısın.

Menj, beszélj velük!

Onlarla konuşmaya git.

Angolul beszélj vele!

Onunla İngilizce konuşun.

Beszélj hangosabban, Tom!

Konuş, Tom.

Ne beszélj franciául!

Fransızca konuşmayı kes.

- Na ki vele!
- Gyerünk, mondjad!
- Beszélj hát!
- Na, beszélj!

Devam edin ve konuşun.

- A mikrofonba beszélj!
- Beszélj a mikrofonba!
- A mikrofonba beszéljen!

Mikrofona doğru konuşun.

- Beszélj hangosabban, hogy mindenki halljon!
- Beszélj hangosabban, hogy mindenki hallhasson!

Daha yüksek sesle konuşun böylece herkes sizi duyabilir.

Gondolkodj pozitívan. Beszélj pozitívan.

Olumlu düşün, olumlu konuş.

Ne beszélj olyan hangosan!

Yüksek sesle konuşma.

Beszélj egy keveset magadról.

Bana biraz kendinden bahset.

Ne beszélj hozzám franciául.

Benimle Fransızca konuşma.

Kérlek, ne beszélj tovább!

Lütfen konuşmayın.

Erről ne beszélj Tominak.

Tom'a bundan bahsetme.

Ne beszélj így vele!

Onunla öyle konuşma.

Ne beszélj így velem!

Benimle bu şekilde konuşma.

Menj, és beszélj Tommal.

- Git ve Tom'la konuş.
- Tom'la konuşmaya git.

Ne beszélj teli szájjal!

- Ağzın doluyken konuşma.
- Yemek yerken konuşma.
- Ağzında yemek varken konuşma.
- Dolu ağızla konuşma.

- Ne beszélj!
- Ne dumálj!

Konuşma!

Ne beszélj óra alatt!

Ders esnasında konuşma.

A magad nevében beszélj!

Kendi adına konuş.

Ne beszélj a sajtóval.

- Basına konuşma.
- Basına konuşmayın.

Most ne beszélj velük.

Şimdi onlarla konuşma.

Erről senkinek ne beszélj.

Kimseye onu söyleme.

Ne beszélj így anyáddal!

Annenle öyle konuşma!

Beszélj egy kicsit hangosabban.

Biraz daha yüksek sesle konuşun.

Ne beszélj többet erről!

Artık onun hakkında konuşma.

Azt javaslom, hogy beszélj Tomival.

Tom'la konuşmanızı öneririm.

Ne beszélj hozzá, amikor tanul.

O, okurken onunla konuşmayacaksın.

Beszélj hangosabban, hogy mindenki halljon!

Daha yüksek sesle konuşun böylece herkes sizi duyabilir.

Ne beszélj Tomról ilyen módon!

Tom hakkında o şekilde konuşma.

Beszélj hangosabban, mert nem hallak.

Daha yüksek sesle konuş. Seni duyamıyorum.

Ne beszélj így a barátnőmről!

Kız arkadaşım hakkında öyle konuşma.

- Ne mondj hülyeségeket!
- Ne beszélj hülyeségeket!

Aptal olmayın.

Kérlek, beszélj érthetően, ahogy csak tudsz.

Mümkün olduğunca açık konuşun lütfen.

Soha többé ne beszélj így velem!

Benimle asla tekrar böyle konuşma.

Csináld már, ne csak beszélj róla.

- Söylediklerini uygula, lafta bırakma.
- Halep oradaysa arşın burada.
- Lafı bırak icraata bak.

Ne beszélj hozzám, miközben én beszélek.

Ben konuşurken benimle konuşma.

Ne beszélj, amikor tele a szád.

Ağzında yemek varken konuşma.

Beszélj jó hangosan, hogy hallani lehessen.

Duyulmak için yeterince yüksek sesle konuşun.

Ne beszélj még egyszer velem így!

Benimle asla böyle konuşma!

- Magyarul beszélj!
- Magyarul beszéljetek!
- Beszéljetek magyarul!

- Macarca konuş!
- Macarca konuşun!

Beszélj hangosabban! Nagyapád hallása nem olyan jó.

Daha yüksek sesle konuş. Büyükbaban pek de iyi duymuyor.

Hamarosan meg fogod szokni, hogy nyilvánosság előtt beszélj.

Yakında herkesin içinde konuşmaya alışacaksın.

Egy kissé nagyot hall, szóval beszélj hangosabban, kérlek.

O, bir şekilde zor işitiyor, bu yüzden lütfen yüksek sesle konuşun.

- Kérem, beszéljen a családjáról.
- Kérlek, beszélj a családodról.

Lütfen aileniz hakkında konuşun.

- Ne beszélj róla többet!
- Ne beszéljen róla többet!

Artık onun hakkında konuşma.

Tanuld meg, hogy beszélj rólam: he? she? vagy they?!

Zamirlerimi bilin -- erkek, kız, onlar.

- Ne beszélj hozzám, amíg dolgozom!
- Ne szólj hozzám, amíg dolgozom!

Ben çalışırken benimle konuşma.

- Ne állj szóba Tomival!
- Ne beszélj Tomival!
- Ne szólj Tomihoz!

Tom'la konuşma.

- Még ne mondd el senkinek!
- Senkinek ne beszélj még erről.

Henüz bundan kimseye bahsetme.

- Mondd el az igazat!
- Az igazat mondd!
- Mondj igazat!
- Igazat beszélj!
- Igazat mondj!

Gerçeği söyle.

- Ne beszélj nekem itt félre!
- Ne zagyválj nekem itt össze-vissza!
- Ne ködösíts!

- Kırk dereden su getirmeyi bırakalım.
- Lafı dolandırmayı bırakalım.

- Senkinek se említsd a tervünket.
- Senkinek se mondd el a tervünket.
- Senkinek se beszélj a tervünkről.

Planımızdan kimseye bahsetme.

- Hogy veszed a bátorságot, hogy így beszélj a feleségemmel!?
- Milyen stílusban merészelsz te az én feleségemmel beszélni!?

Karımın önünde o şekilde konuşmaya nasıl cüret edersin!

- Hogy merészelsz te ilyen hangon beszélni velem!?
- Hogy mersz te ilyen hangon beszélni velem!?
- Honnan veszed te a bátorságot, hogy ezen a hangnemen beszélj velem!?
- Mégis hogyan jössz te ahhoz, hogy ilyen hangon beszélj velem!
- Hogy merészeled, hogy ilyen hangnemet üss meg velem!?

Benimle o tonda konuşmaya nasıl cüret edersin!