Translation of "Valójában" in Spanish

0.051 sec.

Examples of using "Valójában" in a sentence and their spanish translations:

Mikor valójában,

cuando en realidad,

Valójában hazudott.

De hecho, él mintió.

Valójában meglehetősen nagy:

Pero es bastante extensa.

Valójában ki tudja?

¿Quién sabe eso, la verdad?

Azok valójában sztromatolitok.

son en realidad estromatolitos.

Valójában furcsa volt.

En realidad, fue raro.

Valójában több milliárdhoz.

miles de millones, de hecho.

Valójában sivatagi aranyvakond.

De hecho, es un topo dorado del desierto.

Valójában Bostonban születtem.

De hecho nací en Boston.

Valójában bűnöző volt.

Él en realidad era un criminal.

Valójában ő hazudott.

De hecho estaba mintiendo.

Egyfelől, valójában kedveltem Ingolfot.

Por un lado, realmente me gustaba Ingolf.

Valójában egy döntés volt.

Era algo que yo mismo había elegido.

Valójában az ilyen életekben

En realidad, en la vida clandestina,

Valójában olyan, mint te.

en realidad, se parece bastante a ti.

Valójában, nem is szeretném,

De hecho, no lo quiero,

Ez valójában nem ugyanaz.

- Eso no es lo mismo en realidad.
- Eso no es realmente lo mismo.

Valójában nem olyan rossz.

No es tan malo como parece.

Valójában minden egyre rosszabb lesz.

Y las cosas realmente están empeorando.

Valójában miért emelkedik még mindig?

¿Por qué, de hecho, siguen aumentando?

Ám valójában bagatellizáljuk a szexet.

Pero lo que realmente hacemos es menospreciar el sexo.

Mennyit tudunk valójában az óceánjainkról?

¿Cuánto sabemos realmente de nuestros océanos?

De valójában nem a tulajdonom.

pero no me pertenece a mí.

Valójában így rossz adatot kapunk.

Y en ese punto, logramos datos malos.

Ha valójában gyűlöletes szörnyeteg vagyok.

y era en realidad un monstruo lleno de odio?

Valójában nem látta a balesetet.

En realidad no vio el accidente.

De akkor mi is változott valójában?

Entonces, ¿qué ha cambiado?

De valójában mélyen kiterjed a testbe.

pero la verdad es que se extiende hacia el interior del cuerpo.

De valójában a szín tűnik el.

pero, en realidad, es la piel que pierde su color.

De valójában, mikor megfigyeled, mit néztek,

Pero, de hecho, al analizar lo que miraban

Valójában az igyekezetben ott a beteljesedés

De hecho, hay una satisfacción en el esfuerzo

Megpróbálták elleplezni, hogy valójában mi történt.

Ellos trataron de ocultar lo que realmente estaba pasando.

A "férfi", akit láttál, valójában nő.

El "hombre" al que viste es en realidad una mujer.

Valójában soha nem akartam elmenni oda.

La verdad es que nunca quería ir allí.

Valójában itt van, az agy elülső részén.

Está justo aquí, en la parte de adelante del cerebro.

De valójában maga az adat elég egyszerű:

pero de hecho, los datos en sí mismos son bastante sencillos:

Itt valójában az agy fizikai felépítése változik,

Aquí, la estructura física del cerebro está cambiando

Nos, valójában egyáltalán nem ez a helyzet,

Tal vez este no sea el caso, desafortunadamente,

A legegyszerűbbnek tűnő dolog is valójában küzdelmes.

Hasta la cosa más simple es siempre una auténtica batalla.

Nem orvosok írták fel, valójában nekik szól,

No es de médicos, es para ellos,

Hogy valójában sosem akartam változást a rendszerben.

de que nunca había pedido al sistema que cambiase.

A Washington-emlékművet több ezerszer láttam valójában,

He visto en persona el Monumento a Washington miles de veces,

Mi van akkor, ha valójában gonosz vagyok?

¿Y si en realidad era una mala persona?

Valójában főemlős, de fogai inkább rágcsálóra emlékeztetnek.

Es un primate, pero tiene dientes similares a los de un roedor.

Megjelenése ellenére valójában az ember távoli rokona.

Pese a su apariencia, es, de hecho, una pariente lejana nuestra.

Bár fiatalnak tűnik, valójában idősebb, mint Ön.

- Ella parece joven, pero de hecho es mayor que tú.
- Ella parece joven, pero en realidad es mayor que tú.

Valakinek hiszi magát, pedig valójában egy senki.

Él cree ser alguien, pero en realidad no es nadie.

- Soha senkinek sem fogom elmondani, ki vagy valójában.
- Soha senkinek nem fogom elmondani, hogy ki is vagy valójában.

Nunca le diré a nadie quién eres realmente.

Valójában az újszülött fiamnak próbáltam elmagyarázni a dolgokat.

En realidad intentaba explicarle las cosas a mi hijo recién nacido.

VV: Nem, valójában egészen sok időt töltünk lent.

VV: No, en realidad, pasamos bastante tiempo ahí.

De valójában sosem éreztem magam távolabb a jólléttől.

Pero en realidad, nunca me sentí más lejos de estar bien.

De amit valójában formálunk, az a közönség élménye,

pero claro lo que se esculpe en realidad es la experiencia del público,

A kettő valójában olyan, mint az egypetéjű ikrek.

La Tierra y la Luna son, en realidad, como gemelas.

A surimi ráknak néz ki, de valójában tőkehal.

Sí, el surimi parece cangrejo, pero en realidad es abadejo.

Valójában sok embert kizártak az űr előnyeinek élvezetéből,

han excluido a mucha gente de los beneficios del espacio

Mari valójában nem is beteg, csak úgy tesz.

María no está enferma en realidad. Ella sólo finje estarlo.

- Valójában a te hibád.
- Lényegében a ti hibátok.

En realidad es tu culpa.

Hogy nem tudjuk, valójában mit jelent a nyilvános beszéd.

es que no sabemos qué es la oratoria realmente.

Mert azt hiszik, csak körítés, és valójában nem fontos.

porque piensan que es la pelusa y que no es importante.

Valójában vízzel kezelte páciensét, de a tumorok visszahúzódtak tőle.

En realidad era agua. Pero los tumores desaparecieron de nuevo.

új lakmuszpróbát annak eldöntésére, hogy valójában ki van velünk.

una prueba de fuego de lo que es estar con nosotros de verdad.

Akkor valójában ez a legkevésbé magányos bolygó az univerzumban.

entonces es el lugar menos solitario en el universo.

Ahhoz, hogy megtudjuk, kik ők valójában, kikkel dolgozunk együtt,

Y para saber quiénes son realmente, con quiénes trabajamos,

De mikor meglátta, valójában mi történt, akkor sírva összeomlott.

Pero cuando vio lo que pasó realmente, se puso a llorar.

Valójában szerte a világon nagyon sokféleképpen és sok helyen

Pero lo cierto es que de muchas maneras y en muchos lugares del mundo,

Valójában nem szeretem őt komolyan. Csak nagyon vonzónak találom.

- En realidad no me gusta. Solo me parece atractivo.
- No es que me guste realmente. Sólo me parece extremadamente atractivo.
- No es que de verdad me guste. Es sólo que me parece muy atractivo.

Valójában csak annyira vagyok ijesztő, mint a félelem keltette csend.

que soy tan aterradora como el silencioso miedo que crece.

Voltak, akik szerint a pasas valójában a kormány beépített embere,

algunos incluso lo acusaron de ser una estafa de un agente del gobierno.

Ha a dal szövegét figyeled, az valójában nem sokat jelent.

Si observas la letra de la canción, no tiene mucho significado.

Az élet akkor kezdődik, amikor rájövünk arra, hogy kik vagyunk valójában.

La vida empieza cuando te das cuenta de quién eres realmente.

Mintha tegnap lett volna, de valójában már tíz éve, hogy először találkoztunk.

Parece que fue ayer, pero ya hace cerca de diez años que nos conocimos.

- Egyébként, voltaképpen hol laksz?
- Egyébként, hol laksz valójában?
- Egyébként, hol laksz tulajdonképpen?
- Különben, hol laksz tulajdonképpen?
- Különben, hol laksz valójában?
- Különben, voltaképpen hol laksz?
- Különben, hol laksz voltaképpen?

Por cierto, ¿dónde vives?

Azt mondja a feleségem, hogy az ingemen rúzsfoltok vannak, pedig azok valójában csokoládéfoltok.

- Mi esposa dice que mi camisa está sucia de rouge, pero las manchas son de chocolate.
- Mi esposa dice que mi camisa está sucia de lápiz de labios, pero las manchas son de chocolate.

- A tény az, hogy a zsidó nép ma már nagyon alacsony számban van jelen.
- Valójában a zsidók ma már nagyon kevesen vannak.
- Valójában a zsidó népesség ma már nagyon csekély.

De hecho, hoy los judíos tiene una población muy pequeña.

Valójában ma nem lennénk ugyanazok, ha nem éljük át azokat a borzasztó, kedvezőtlen politikai időket.

Te diría más. No seríamos lo que somos si no hubiéramos tenido una coyuntura tan dramática y adversa.

- Tomnak, az ő korában, valójában már jobban kéne tudni.
- Tom, az ő korával, igazán jobban tudhatná.

Tom debería saberlo mejor a su edad.

Nagymamám most idősek otthonában lakik, ami valójában egy csomó pénz, de megnyugtató, hogy ott rendesen gondját viselik.

Mi abuela ahora vive en una residencia. Cuesta un montón de dinero pero es tranquilizador saber que allí se ocupan bien de ella.

- Mit gondolsz te tulajdonképpen, ki vagy te?
- Mit gondolsz te valójában, ki vagy te?
- Mit gondolsz te voltaképpen, ki vagy te?

¿Quién demonios te crees que eres?

Azoknak, akik csak a vidéket ismerik, semmi érzékük a vidékhez, és azok, akik ki sem tették a lábukat a városból, nem tudják, hogy valójában mi a város.

Los que saben apenas del campo no saben qué es un campo, y los que no han estado en otra ciudad que la suya no saben qué realmente es una ciudad.