Translation of "Szállt" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Szállt" in a sentence and their spanish translations:

- Lehet, hogy rossz vonatra szállt fel.
- Talán rossz vonatra szállt.

- Él debe haber tomado el tren equivocado.
- Él debió tomar el tren equivocado.

Tom rossz buszra szállt.

- Tom tomó el bus equivocado.
- Tom cogió el autobús erróneo.

Mária rossz buszra szállt.

María tomó el bus incorrecto.

Szépségének híre messzire szállt.

La fama de su belleza voló a lo lejos.

A repülőgép időben szállt fel.

El avión salió a tiempo.

Egy léggömb szállt a levegőben.

Un globo flotaba en el aire.

A repülőgép Naritában szállt le.

El avión aterrizó en Narita.

- A repülőgép tíz perccel ezelőtt szállt fel.
- A gép tíz perce szállt fel.

El avión despegó hace diez minutos.

A felhők fölött szállt a repülőgép.

El avión volaba por encima de las nubes.

A helikopter a tetőn szállt le.

El helicóptero aterrizó en el techo.

Tom nem szállt fel a gépre.

Tom no se subió al avión.

Mely a nézők feje felett szállt fel,

que despegó sobre las cabezas del público,

- Egy szállodában szállt meg.
- Egy hotelben tartózkodik.

Está hospedado en un hotel.

Repülőgépünk pontosan 18:00 órakor szállt fel.

Nuestro avión despegó exactamente a las 6 p.m.

Nem sírt, csak korom szállt a szemébe.

- No lloraba, solo le cayó hollín en los ojos.
- No lloraba, solo le fue humo a los ojos.

A busz megállt, de senki sem szállt le.

El bus se detuvo, pero nadie se bajó.

Egy órája már egy gép se szállt fel.

Los aviones no despegarán durante una hora.

Hirtelen a labda úgy szállt, mintha lassított felvétel lenne,

De repente la pelota parecía ir a cámara lenta

- Londonra köd ült.
- Köd telepedett London városára.
- Köd szállt Londonra.

La neblina envolvía a Londres.

- A repülőgép pontosan hatkor landolt.
- A repülőgép pontosan 6 órakor szállt le.

El avión aterrizó exactamente a las seis horas.