Translation of "Szállt" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Szállt" in a sentence and their russian translations:

- Lehet, hogy rossz vonatra szállt fel.
- Talán rossz vonatra szállt.

Наверное, он сел не в тот поезд.

Inába szállt a bátorsága.

У него душа ушла в пятки.

Tom rossz buszra szállt.

- Том сел на неправильный автобус.
- Том сел не на тот автобус.
- Том сел не в тот автобус.

Tom rossz vonatra szállt.

Том сел не на тот поезд.

Tévedésből rossz vonatra szállt fel.

Он по ошибке сел не на тот поезд.

A repülő vízre szállt le.

- Летательный аппарат приводнился.
- Воздушное судно приводнилось.
- Самолёт приводнился.
- Вертолёт приводнился.

A repülőgép keletnek szállt fel.

Самолёт полетел на восток.

A repülőgép időben szállt fel.

Самолёт взлетел вовремя.

Tamás egy szállodában szállt meg.

- Том остановился в отеле.
- Том остановился в гостинице.

- A repülőgép tíz perccel ezelőtt szállt fel.
- A gép tíz perce szállt fel.

Самолёт взлетел десять минут назад.

Két sugárhajtású repülő szállt fel egyidőben.

Два реактивных самолёта взлетели одновременно.

A felhők fölött szállt a repülőgép.

Самолёт летел над облаками.

Tom nem szállt fel a gépre.

Том не сел в самолёт.

Tom nem szállt fel a buszra.

Том не сел в автобус.

Tom nem szállt le a buszról.

Том не вышел из автобуса.

Tom gépe éppen most szállt fel.

Самолёт Тома только что взлетел.

Hol szállt fel Tom a vonatra?

Где Том сел в поезд?

Mely a nézők feje felett szállt fel,

Пролетая над головами зрителей,

- Inába szállt a bátorsága.
- Elszállt a bátorsága.

- Ему не хватило храбрости.
- Ей не хватило храбрости.

Miért nem szállt fel Tom a buszra?

Почему Том не сел в автобус?

Miért szállt fel Tom arra a buszra?

- Зачем Том сел в тот автобус?
- Почему Том сел в тот автобус?

Rossz megállónál szállt le Tomi a buszról.

Том вышел из автобуса не на той остановке.

A busz megállt, de senki sem szállt le.

Автобус остановился, но никто не вышел.

Hirtelen a labda úgy szállt, mintha lassított felvétel lenne,

Неожиданно я стала видеть мяч в замедленном действии

A repülő délelőtt tíz órakor szállt fel a Narita repülőtérről.

Самолёт вылетел из Нариты в десять утра.

- Londonra köd ült.
- Köd telepedett London városára.
- Köd szállt Londonra.

Лондон окутывал туман.

- Tom felszállt a repülőgépre.
- Tom beszállt a gépbe.
- Tom repülőre szállt.

Том сел в самолет.

- A repülőgép pontosan hatkor landolt.
- A repülőgép pontosan 6 órakor szállt le.

Самолёт приземлился ровно в 6.

Mari, gyere gyorsan! Egy repülő csészealj épp most szállt le a kertünkben.

Мэри, скорее иди сюда! У нас в саду только что приземлилась летающая тарелка!

- Mikor szállt le a gép a Narita repülőtéren?
- Mikor landolt a gép a Narita repülőtéren?

Когда самолет приземлился в Нарите?

Tomi feltört három tojást a serpenyőbe és adott hozzá szalonnát, hogy csak úgy ínycsiklandóan sercegett és szállt az illata.

Том разбил три яйца в сковородку и добавил ещё туда сала, так что всё это аппетитно зашипело и запахло.