Translation of "Mára" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Mára" in a sentence and their russian translations:

- Mára elég.
- Mára ennyi elég.

- Достаточно на сегодня.
- Хватит на сегодня.

- Ennyit mára.
- Hát, mára ennyit.

- На сегодня всё.
- Это всё на сегодня.

Mára vége.

Давайте закончим на сегодня.

Mára elég!

- Достаточно на сегодня.
- Хватит на сегодня.

- Fejezzük be mára.
- Mára legyen ennyi elég.

На сегодня хватит.

Mára ennyi volt.

- На сегодня это всё.
- На сегодня всё.
- Это всё на сегодня.

Mára fejezzük be.

На сегодня хватит.

Mára ennyi elég.

- На сегодня хватит.
- На сегодня достаточно.

Van programod mára?

- У тебя есть какие-нибудь планы на сегодня?
- У вас есть на сегодня какие-нибудь планы?
- У тебя есть на сегодня какие-нибудь планы?

Nincs programom mára.

У меня на сегодня нет никаких планов.

Mára ez minden.

Это всё на сегодня.

Nincs tervem mára.

У меня нет на сегодня планов.

Mára 40-nél kevesebbet.

Сегодня — менее 40.

Nincs házi feladatom mára.

- Сегодня у меня нет домашнего задания.
- Нам сегодня ничего не задали.

Szabadnapot veszek ki mára.

Я беру выходной.

Mi a terv mára?

Какой план на сегодня?

Mára itt álljunk meg.

Давай остановимся сегодня здесь.

Sok tervem van mára.

У меня сегодня много дел.

Mára ez alig 10 százalék.

Сегодня в крайней бедности живут меньше 10% людей.

Nyolcvan mondat elég mára, viszlát.

Восемьдесят предложений на сегодня достаточно, до свидания!

Semmi mást nem tervezek mára.

На сегодня у меня нет других планов.

Van valami más terved mára?

У тебя ещё что-нибудь запланировано на сегодня?

Amelynek mára több tízezernyi tagja van.

к которому уже присоединились десятки тысяч человек.

Mára 30 millió dolgozó helyzetén segített.

уже повлияла на 30 миллионов рабочих.

Mára ezeknek csak töredéke maradt fenn,

Сегодня осталась лишь небольшая их часть,

Sok, évezredekkel ezelőtt élő állat mára már kihalt.

Многие животные, жившие тысячи лет назад, сейчас являются вымершими.

- Mit főzzünk?
- Mit csináljunk mára?
- Milyen ételt készítsünk?

- Что мы приготовим поесть?
- Что нам приготовить?

De mára az egész világ lelkében él és növekszik,

но сейчас она продолжает жить в тысячах людей,

Mára 97 százalékkal kisebb az esélye, hogy villámcsapás áldozatává váljunk.

Да, наши шансы погибнуть от удара молнии тоже снизились на 97%.

Ha még mindig él, mára már nagyon öregnek kell lennie.

Если он всё ещё жив, он сейчас должен быть очень старым.

Az internet mára egy olyan dolog lett, ami nélkül nem tudunk meglenni.

В наше время интернет — то, без чего мы не можем жить.