Translation of "Ilyenkor" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Ilyenkor" in a sentence and their russian translations:

Ilyenkor hűvösebb van,

Ночью гораздо прохладнее,

ilyenkor áldás lehet.

...может стать благословением.

Mit csinálsz te ilyenkor?

Ты что делаешь в такое время?

Ilyenkor zsúfolt a metró.

В метро в это время слишком многолюдно.

Holnap ilyenkor Bostonban leszünk.

Завтра в это время мы уже будем в Бостоне.

Ki hívhat engem ilyenkor?

Кто может звонить мне в такое время?

Hol leszel holnap ilyenkor?

Где вы будете в это время завтра?

Tegnap ilyenkor az interneten böngésztem.

Вчера в это же время я лазил по интернету.

Aztán ráébredtem, ilyenkor belebújok a könyvbe,

Я поняла, что представляла себя героем этой книги,

Sok apró teremtmény csak ilyenkor merészkedik elő.

Именно ночью множество маленьких существ чувствуют себя в безопасности.

Ilyenkor a legtöbb hosszúfarkú makákó már mélyen alszik.

К этому времени большинство длиннохвостых макак обычно спит.

Ilyenkor mindig tanúja lehettem a termet átható különleges energiának.

На этих встречах я ощущала необыкновенный электрический заряд.

Ilyenkor az anya és gyermeke közti elválasztó bőrfelület eltűnik,

Это мгновение, когда кожа матери сливается с кожей ребёнка,

Hogy saját tojásait rakja le. Ilyenkor kevesebb a ragadozó,

...чтобы отложить собственное потомство. Ночью меньше хищников...

Hogy az emberek ilyenkor jobban viselik a kognitív kontroll hiányát.

что люди меньше нуждаются в когнитивном контроле.

S az emberek ilyenkor az ellenfelükkel szemben határozzák meg magukat.

того, что определяет их в отличие от оппонентов в споре.

- Holnap ilyenkor Londonban leszek.
- Holnap ugyanebben az időben Londonban leszek.

Завтра в это время я буду в Лондоне.