Translation of "Alá" in Russian

0.033 sec.

Examples of using "Alá" in a sentence and their russian translations:

- Itt írja alá!
- Itt írd alá!

- Подпишись здесь.
- Поставьте свою подпись здесь.
- Распишитесь здесь.
- Распишись здесь.
- Подпишитесь здесь.
- Подпиши здесь.
- Подпишите здесь.

- Ne becsülj alá minket!
- Ne becsülj minket alá!

Не надо нас недооценивать!

Írd ezt alá!

- Подпиши это.
- Подпишите это.

Hol írjam alá?

- Где мне подписаться?
- Где мне подписать?

Fel-alá járkáltam.

Я ходил туда-сюда.

Itt írd alá!

Подпишись здесь.

Írja ezt alá!

Подпишите это.

Fa alá parkoltam.

Я припарковался под деревом.

- Tom elbújt az ágy alá.
- Tom az ágy alá bújt.

- Том спрятался под кроватью.
- Том спрятался под кровать.

- A levelet Tom írta alá.
- Tom írta alá a levelet.

Письмо было подписано Томом.

Csak itt írd alá!

- Просто подпишите здесь.
- Просто подпиши здесь.
- Просто подпишитесь здесь.
- Просто подпишись здесь.
- Просто распишитесь здесь.
- Просто распишись здесь.

Alá kell írnom valamit?

Я должен что-нибудь подписать?

A szárnyai alá vett.

Она взяла меня под своё крыло.

Ne becsülj alá engem.

- Не стоит меня недооценивать.
- Не надо меня недооценивать.

Az asztal alá esett.

Он упал под стол.

Elbújtam az asztal alá.

- Я спрятался под столом.
- Я спряталась под стол.
- Я спряталась под столом.
- Я спрятался под стол.
- Я прятался под столом.
- Я пряталась под столом.

Kérlek, itt írd alá!

- Подпишите здесь, пожалуйста.
- Подпиши здесь, пожалуйста.
- Подпишись здесь, пожалуйста.
- Подпишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишись здесь, пожалуйста.

Elbújtam az ágy alá.

Я спрятался под кроватью.

- Alá fogom írni.
- Aláírom.

- Я подпишу это.
- Я это подпишу.
- Я его подпишу.
- Я её подпишу.

Írd alá a szerződést!

- Подпишите контракт.
- Подпиши контракт.

Ezt nem írom alá.

- Я это не подпишу.
- Я не буду это подписывать.

Ne becsülj minket alá!

Не надо нас недооценивать.

Kérem, itt írja alá!

Распишитесь здесь, пожалуйста.

Semmit sem írok alá.

Я не буду ничего подписывать.

- Ne becsüld alá az erődet.
- Ne becsüld alá a saját erődet!

Не стоит недооценивать собственные силы!

- Fel és alá járkált a dolgozószobájában.
- Fel-alá járkált a dolgozószobában.

Она ходила взад и вперёд по кабинету.

- Söpörd csak be a szőnyeg alá.
- Söpörd be szépen a szőnyeg alá.

Просто замети это под коврик.

Víz alá sem szeretek merülni.

Я также не люблю погружаться под воду.

Írd alá az alján, kérlek!

Распишитесь внизу, пожалуйста.

Ne becsüld alá az ellenfeleidet.

- Не недооценивай своих оппонентов.
- Не надо недооценивать своих оппонентов.
- Не надо недооценивать оппонентов.

Tom az asztal alá bújt.

Том спрятался под стол.

Ne becsüld alá az erőmet.

Не недооценивай мои силы.

Kérem jöjjön az ernyőm alá.

Пожалуйста, идите под мой зонт.

Ne bújj az ágy alá!

Не прячься под кровать.

Fel-alá járkált a színpadon.

- Он ходил взад и вперед по сцене.
- Он расхаживал взад и вперед по сцене.

Tom leült egy fa alá.

Том сел под деревом.

Ne becsüld alá Tomi elszántságát.

Не надо недооценивать решимость Тома.

Nem írta alá a levelét, és az - hogy nem írta alá - aljasság volt.

Он не подписал своё письмо, а это подлость.

- Dan egy mozgó vonat alá lett lökve.
- Dant egy mozgó vonat alá lökték.

Дэна толкнули под движущийся поезд.

Hadd támasszam ezt alá egy példával.

Позвольте мне привести пример.

Ha nem támasztja alá tengernyi adat.

если она не поддержана крупномасштабными данными.

Alá kell vetnünk magunkat a törvényeknek.

Мы должны подчиняться закону.

A tengeralattjáró a víz alá merült.

Подводная лодка погрузилась.

Alá kell rendelni magadat a törvényeknek.

Ты должен подчиняться законам.

Fel és alá járkált a dolgozószobájában.

Она ходила взад и вперёд по кабинету.

Gyere az esernyőm alá, mert elázol!

Иди под мой зонтик, а то промокнешь.

Az egér az ágy alá futott.

Мышь забежала под кровать.

A hal elbújt a kövek alá.

Рыба прячется под камнями.

A hőmérséklet nulla fok alá esett.

- Температура упала ниже нуля.
- Температура упала ниже нулевой отметки.

Nem írtad alá az összes dokumentumot.

- Ты не все документы подписал.
- Вы не все документы подписали.

Még nem írtam alá a szerződést.

Я ещё не подписал контракт.

Amiben a játékosokat agyrehabilitációs program alá vetettük,

Игроки прошли курс реабилитации мозга,

Kutatások támasztják alá, hogy hozzájárul az elhalálozáshoz,

По результатам ряда исследований гнев также влияет на уровень смертности,

Majd mérget fecskendez alá, mint egy kígyó,

…и через отверстие впрыскивает яд, совсем как змея,

Épp most írt alá egy új szerződést.

Он только что подписал новый контракт.

Imádkoztak, a szőnyeget a térdük alá terítve.

Они молились, подстелив под колени коврик.

Tomi a párnája alá rejtette a könyvet.

- Том спрятал книгу себе под подушку.
- Том спрятал книгу к себе под подушку.

A gyerekek fel-alá rohangáltak a parkban.

Дети бегали взад-вперёд по парку.

Soha ne becsüld alá egy nő megérzéseit!

- Никогда не недооценивайте женскую интуицию.
- Никогда не недооценивай женскую интуицию.

Tom a matraca alá rejtette a pénzét.

Том спрятал свои деньги под матрас.

Soha se becsüld alá az emberi hülyeséget!

Никогда нельзя недооценивать силу человеческой глупости.

Tamás a karácsonyfa alá tette az ajándékokat.

Том положил подарки под ёлку.

Legelőször is a motorháztető alá vetnének egy pillantást.

и первое, что там делают, — смотрят под капот.

és pontosan ezt támasztja alá a tudomány is.

и наука говорит нам о том же.

Ha igaz, alá van-e támasztva aprólékos bizonyítékokkall?

Если это правда, подтверждена ли она масштабными доказательствами?

A hőmérséklet rendszeresen mínusz 40 fok alá csökken.

Температура регулярно падает ниже -40 градусов по Цельсию.

Néhány nappal később a hőmérséklet alá esett fagyasztó.

Несколько дней спустя температура упала ниже нуля.

Levettem a cipőmet és betettem az ágy alá.

- Я снял ботинки и поставил их под кровать.
- Я снял обувь и поставил её под кровать.

A Nap lemerült a horizont alá és besötétedett.

Солнце нырнуло за горизонт, и стало темно.

Minden évben egyszer orvosi vizsgálatnak vetem alá magamat.

Я прохожу медицинский осмотр один раз в год.

A nap éppen most süllyedt a látóhatár alá.

Солнце только что зашло за горизонт.

Ne bámulj a szoknyám alá, te perverz alak!

Не смотри мне под юбку, извращенец!

Fordítsd le a mondatokat, melyek alá vannak húzva!

Переведи предложения, которые подчёркнуты.

Még mindig nem írták alá ezt az iratot.

Этот документ ещё не подписан.

Képzeljenek el egy ismerőst, aki folyton orruk alá dörgöli,

Представьте себе друга, который постоянно бы критиковал всё,

Ezeket a bonyolult geometriai alakzatokat a szőnyeg alá söpörtük.

эти сложные геометрические формы заметались под ковёр.

A kutya mindig az ágy alá bújt, amikor villámlott.

Всякий раз, когда сверкала молния, пёс прятался под кровать.

- Ellenőrzésem alá vontam a helyzetet.
- Átvettem a helyzet irányítását.

Я взял ситуацию под контроль.

- Lemerült a tengeralattjáró.
- A tengerslattjáró a víz alá merült.

Подводная лодка погрузилась под воду.

Ne írd alá a papírt, míg el nem olvasod.

Не подписывай документ, пока не прочитал его.

- Nem írtad alá az iratot.
- Hiányzik a dokumentumról az aláírásod.

На документе отсутствует твоя подпись.

1683-ban a törökök másodszor is ostrom alá vették Bécset.

В 1683 году турки во второй раз атаковали Вену.

- Hiába próbálta véka alá rejteni aggályait.
- Hiába próbálta leplezni aggodalmát.

Она тщетно пыталась скрыть беспокойство.

Az olaj ára a hordónkénti 30 dolláros szint alá esett.

- Цена на нефть опустилась ниже $30 за баррель.
- Цена на нефть опустилась ниже тридцати долларов за баррель.

- Nézz be az ágy alá!
- Nézd meg az ágy alatt!

- Загляни под кровать.
- Посмотри под кроватью.
- Посмотрите под кроватью.

Ez a mosogatógép túl nagy. Nem fog beférni a pult alá.

Эта посудомоечная машина слишком большая, она не поместится под стол.

A párzás után a nőstény a föld alá igyekszik, hogy petéit lerakja.

Спаривание окончено, и самка отправляется под землю – отложить яйца.

- A hajó a horizont alá bukott.
- A hajó eltűnt a horizont mögött.

Корабль показался на горизонте.

A tiltakozókat bebörtönözték, majd kényszertáplálásnak vetették alá, hogy csökkentsék az éhségsztrájkjuk súlyát.

- Они заключили под стражу и после принудительно кормили протестующих, пытаясь бороться с голодовкой.
- Они заключали под стражу и насильственно кормили протестующих, желая обесценить их голодовку.

Ennyi idő épp elég, hogy egy adag spermiumot juttasson a nőstény hasa alá.

Хватает только на то, чтобы брызнуть струей спермы в низ ее живота.

Csoda, hogy a macska nem került egy teherautó kerekei alá, amikor átment az úton.

Переходя улицу, кот чудом не попал под колёса грузовика.

Ha egy férfi esik a traktor alá, azt jelenti, hogy a közelben robbant egy reaktor.

Если мужик выпал из трактора, значит, был взрыв реактора.

A víz hőmérséklete akár nyolc-kilenc Celsius fok alá is eshet. A hidegtől eláll a lélegzeted.

Температура воды опускается до восьми-девяти градусов по Цельсию. От холода перехватывает дыхание.

- Ez az én elméletemet igazolja.
- Ez az én elméletemet támasztja alá.
- Ez megerősíti az én elképzelésemet.

Это доказывает мою теорию.

- Ezek az idegenek le akarják igázni az emberiséget.
- A földönkívüliek uralmuk alá akarják hajtani az emberi fajt.

Эти пришельцы хотят поработить человечество.

- Az oroszlán egész nap ide-oda sétálgatott a ketrecében.
- Az oroszlán egész nap fel-alá járkált a ketrecében.

- Лев весь день ходил взад и вперёд по клетке.
- Лев весь день ходил взад-вперёд по клетке.