Translation of "éve" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "éve" in a sentence and their russian translations:

30 éve,

30 лет назад

- Egy éve ismerem őt.
- Ismerem őt egy éve.

Я его уже год знаю.

Tíz éve házasok.

Они женаты уже десять лет.

Három éve történt.

- Это случилось три года назад.
- Это было три года назад.

20 éve tanít.

Он уже двадцать лет преподаёт.

Öt éve halott.

Он уже пять лет как умер.

Meghalt öt éve.

Она умерла пять лет назад.

Néhány éve meghalt.

Она умерла несколько лет назад.

- Két éve vettem a házamat.
- A házamat két éve vettem.
- Két éve vásároltam a házamat.

Я купил свой дом два года назад.

Mindenkinek jó éve volt.

Все хорошо провели год.

Már két éve házasok.

Они уже два года женаты.

Hét éve jött Japánba.

Он приехал в Японию семь лет назад.

Tíz éve ismerem őt.

Я десять лет его знаю.

Taro két éve meghalt.

Таро умер два года назад.

Hol voltál három éve?

- Где ты был три года назад?
- Где вы были три года назад?

Édesapám tíz éve halott.

- Мой отец умер десять лет назад.
- Мой отец уже десять лет как мёртв.

Ez három éve volt.

Это было три года назад.

Két éve ismerem őt.

Я знал её два года.

Három éve ezen dolgozom.

Я три года над этим работаю.

Tíz éve dolgozom itt.

- Я работаю здесь десять лет.
- Я работаю здесь вот уже десять лет.
- Я работаю здесь уже десять лет.
- Я работаю здесь вот уже в течение десяти лет.

Három éve lakom Bostonban.

Я прожил в Бостоне три года.

Már tíz éve halott.

- Он уже десять лет, как мёртв.
- Он десять лет, как мёртв.

Tíz éve kifogástalanul szolgál.

У него двадцать лет безупречной службы.

Öt éve, hogy meghalt.

Он умер пять лет назад.

Ezer éve csináltam ezt.

Я это сто лет назад делал.

Sok éve ismerem Tamást.

Я много лет знаю Тома.

Három éve Bostonban élek.

Я живу в Бостоне три года.

Pár éve dolgozom itt.

Я здесь уже пару лет работаю.

A negyvenedik éve táján.

Ей около сорока лет.

Másfél éve majdnem meghaltam.

Полтора года назад я чуть не умер.

Tíz éve lakik Párizsban.

Она живёт в Париже десять лет.

Egy éve ismerem őt.

- Я знаю его уже год.
- Я его уже год знаю.

Két éve tanulok franciául.

- Я уже два года учу французский.
- Я учу французский два года.

Két éve Kínába mentem.

Два года назад я уехал в Китай.

Apám meghalt öt éve.

Мой отец умер пять лет тому назад.

Egy éve Berlinben lakom.

Я живу в Берлине уже год.

Egy éve vagyok itt.

- Я нахожусь здесь год.
- Я здесь уже год.

Sok éve ismerem őket.

Я знаю их много лет.

Tom harminc éve asztalos.

Том — тридцатилетний плотник.

Ez két éve volt.

Это было два года назад.

Három éve láttam őt.

Я видел его три года назад.

- A nagyapám öt éve halt meg.
- Öt éve meghalt a nagyapám.

Мой дедушка умер пять лет назад.

- Több mint tíz éve ismerem.
- Több mint tíz éve ismerem őt.

Я знаю его уже более десяти лет.

Három éve ez elképzelhetetlen volt.

Три года назад это было невозможным.

De tizenhárom éve alig látja,

но она не может полноценно его видеть уже 13 лет

Már tíz éve itt élnek.

Они живут здесь десять лет.

A fia hét éve eltűnt.

- Его сын исчез семь лет назад.
- Его сын пропал семь лет назад.

Öt éve nem voltam Koreában.

Я не был в Корее пять лет.

Tom három éve halt meg.

Том умер три года назад.

Már fél éve vagyunk együtt.

Мы вместе уже полгода.

Itt élek már három éve.

Я живу здесь уже три года.

Carole három éve tanul spanyolul.

Кэрол три года изучает испанский.

Hány éve vagy már házas?

- Сколько лет ты уже женат?
- Сколько лет ты уже замужем?
- Сколько лет вы уже женаты?
- Сколько лет вы уже в браке?
- Сколько лет Вы уже замужем?

Majdnem öt éve Kanadában élek.

Я уже почти пять лет живу в Канаде.

Már tíz éve itt vagyok.

Я тут уже десять лет.

Néhány éve halt meg Tom.

Том умер несколько лет назад.

Tíz éve láttuk utoljára egymást.

В последний раз мы виделись десять лет назад.

Már sok éve nem dolgozom.

Я уже много лет не работаю.

Már harminc éve házasok vagyunk.

Мы с ней женаты уже тридцать лет.

Fél éve abbahagytam a dohányzást.

Полгода назад я бросил курить.

Mozart 200 éve hunyt el.

Моцарт умер двести лет назад.

Én egy éve lakom Berlinben.

Я живу в Берлине уже год.

Tamás egy éve Chicagóban él.

Том живет в Чикаго уже год.

Már harminc éve ezt csinálom.

Я этим тридцать лет занимаюсь.

Már két éve tanulok németül.

Я учу немецкий уже два года.

Ez pontosan egy éve történt.

Это произошло только год назад.

Tom sok éve ismeri Máriát.

Том много лет знает Мэри.

Hat éve ismerjük már egymást.

- Мы знаем друг друга уже шесть лет.
- Мы уже шесть лет знакомы.

A baleset két éve történt.

Авария произошла два года назад.

Rich húsz éve dolgozott már ott.

Рич проработал там 20 лет.

Úgyhogy a világtörténelem utóbbi 200 éve

Поэтому последние 200 лет мировой истории

250 éve a világ leggazdagabb országaiban

250 лет назад в самых богатых странах мира

Hogy nézett ki 10 milliárd éve,

Как она выглядела 10 миллиардов лет назад

Pasang Sherpa 53 éve épít utakat.

Он прокладывал их в течение 53 лет.

Négy éve dolgozom ennek az újságnak.

Я работаю в этой газете 4 года.

Két éve lakom ebben a házban.

Я живу в этом доме уже два года.

Marilyn Monroe 33 éve halt meg.

Мэрилин Монро умерла 33 года назад.

Az apám négy éve halt meg

Мой отец умер четыре года назад.

Tom körülbelül három éve halt meg.

Том умер около трёх лет назад.

Tomi három éve diplomázott a főiskolán.

Том окончил колледж три года назад.

Több mint 20 éve ismerjük egymást.

Я знаком с ней уже более двадцати лет.

Tom felesége három éve halt meg.

Жена Тома умерла три года назад.

Pár éve elolvastam ezt a könyvet.

Я читал эту книгу пару лет назад.

Több mint három éve, hogy megházasodtam.

Уже три года с лишним, как я женат.

Néhány éve elolvastam azt a könyvet.

Я читал эту книгу много лет назад.

Három éve tanuljuk az angol nyelvet.

Мы учим английский уже три года.

Már tíz éve férj és feleség.

Они уже десять лет муж и жена.

Hogy borzasztó földrengés volt ott néhány éve,

только единицы вспоминают, что там несколько лет назад

Az egyik meglepetésre hat éve került sor.

Один из них случился примерно шесть лет назад.

A jövő év a Nyúl éve lesz.

Следующий год - год Кролика.

Öt éve semmi hírt sem kaptam felőle.

Я пять лет не получал от него никаких известий.