Translation of "éjszakát" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "éjszakát" in a sentence and their russian translations:

- Jó éjszakát, Timmy!
- Jó éjszakát, Timmy.

Спокойной ночи, Тимми.

Jó éjszakát!

- Спокойной ночи.
- Доброй ночи.
- Приятной ночи!

Jó éjszakát, anya!

Спокойной ночи, мама.

Végigdolgozta az éjszakát.

- Она работала всю ночь.
- Она проработала всю ночь.

Végigbeszélték az éjszakát.

Они проговорили всю ночь.

Jó éjszakát kívánok.

Спокойной ночи.

Jó éjszakát, anyu!

Спокойной ночи, мамочка.

- Jó éjszakát!
- Jó éjt!

- Приятной ночи!
- Доброй ночи!

Jó éjszakát kívántam neki.

Я пожелал ему доброй ночи.

Nagybátyjánál töltötte az éjszakát.

Он переночевал у дяди.

Vele töltötted az éjszakát?

- Ты провёл с ней ночь?
- Ты провела с ней ночь?

Megyek aludni. Jó éjszakát!

Я иду спать. Спокойной ночи.

Nyugodalmas éjszakát kívánok önnek.

- Выспись хорошенько.
- Выспитесь хорошенько.

Együtt töltik az éjszakát.

Они проводят ночь вместе.

- Jó estét!
- Jó éjszakát!

Добрый вечер!

Köszönöm, és jó éjszakát!

Спасибо и спокойной ночи!

Táncoljuk át az éjszakát!

Давайте танцевать всю ночь!

- Egész éjjel sírtam.
- Végigsírtam az éjszakát.
- Átsírtam az éjszakát.
- Zokogtam egész éjszaka.

- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.

Jó éjszakát kívánt a szüleinek.

Он пожелал родителям спокойной ночи.

- Elköszöntem éjszakára.
- Jó éjszakát kívántam.

Я сказал, спокойной ночи.

Itt akarom tölteni az éjszakát.

Я хочу здесь переночевать.

Tomi fogdában töltötte az éjszakát.

Том провёл ночь в тюрьме.

Vele töltöttem az egész éjszakát.

Я провёл остаток ночи около неё.

- Egész éjjel basztak.
- Átkefélték az éjszakát.

Они трахались всю ночь.

- Átdolgozták az éjszakát.
- Az éjszaka folyamán dolgoztak.

Они проработали всю ночь.

- Jó éjszakát!
- Jó éjt!
- Jó éccakát!
- Jó'ccakát!

- Спокойной ночи!
- Доброй ночи.

Márián gondolkodván, Tomi álmatlanul töltötte az éjszakát.

Думая о Марии, Том провёл бессонную ночь.

Soha nem felejtem el ezt az éjszakát.

Я никогда не забуду ту ночь.

- Egész éjjel sírtam.
- Az egész éjszakát átsírtam.

Я плакала всю ночь.

Van, hogy az aréna előtt töltik az éjszakát,

Иногда они ночуют возле арены до концерта.

- Jó éjt, aludj jól!
- Jó éjszakát! Aludj jól!

Доброй ночи и спокойных снов!

Jó éjszakát! Itt az ideje a kislányoknak aludni menni.

Спокойной ночи! Для маленьких девочек наступило время ложиться спать.

- Tom nem volt éjjel itthon.
- Tom nem jött haza éjjel.
- Tom nem töltötte az éjszakát itthon.
- Tom nem töltötte az éjszakát otthon.

Том не ночевал дома.

De pillanatnyilag a medvecsalád túlélte a leghosszabb éjszakát a Földön.

Но пока... ...эта семья пережила самую длинную ночь на Земле.

Ám egyes állatok előnyükre fordítják az éjszakát. ÉJSZAKA A DZSUNGELBEN

Но некоторым животным – ночь только на пользу.

A rendőrség elől bujkálva Dima egy szemetesben töltötte az éjszakát.

Прячась от полиции, Дима провёл ночь в мусорном контейнере.

A legvékonyabb ágon kuporogva lehet a legnagyobb eséllyel túlélni az éjszakát.

Устроиться на самой тонкой ветви – лучший шанс пережить ночь.

A Föld minden teremtményének át kell vészelnie az éjszakát. ALKONYATTÓL PIRKADATIG

И каждое существо на планете должно найти способ их преодолеть.

- Az egész éjszakát átbeszélgették.
- Egész éjjel beszélgettek.
- Az egész éjszakán át beszélgettek.

Они проговорили всю ночь.

A legkisebbnek is el kell jutnia ide, ha túl akarja élni az éjszakát.

Даже детеныши должны преодолеть этот путь, чтобы выжить.

- Jó éjt, drágám!
- Jó éjt, kedvesem!
- Jó éjt, szívem!
- Jó éjszakát, mókuskám!
- Jó éjt, szerelmem!

Спокойной ночи, любимая.