Examples of using "éjszakát" in a sentence and their russian translations:
Спокойной ночи, Тимми.
- Спокойной ночи.
- Доброй ночи.
- Приятной ночи!
Спокойной ночи, мама.
- Она работала всю ночь.
- Она проработала всю ночь.
Они проговорили всю ночь.
Спокойной ночи.
Спокойной ночи, мамочка.
- Приятной ночи!
- Доброй ночи!
Я пожелал ему доброй ночи.
Он переночевал у дяди.
- Ты провёл с ней ночь?
- Ты провела с ней ночь?
Я иду спать. Спокойной ночи.
- Выспись хорошенько.
- Выспитесь хорошенько.
Они проводят ночь вместе.
Добрый вечер!
Спасибо и спокойной ночи!
Давайте танцевать всю ночь!
- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.
Он пожелал родителям спокойной ночи.
Я сказал, спокойной ночи.
Я хочу здесь переночевать.
Том провёл ночь в тюрьме.
Я провёл остаток ночи около неё.
Они трахались всю ночь.
Они проработали всю ночь.
- Спокойной ночи!
- Доброй ночи.
Думая о Марии, Том провёл бессонную ночь.
Я никогда не забуду ту ночь.
Я плакала всю ночь.
Иногда они ночуют возле арены до концерта.
Доброй ночи и спокойных снов!
Спокойной ночи! Для маленьких девочек наступило время ложиться спать.
Том не ночевал дома.
Но пока... ...эта семья пережила самую длинную ночь на Земле.
Но некоторым животным – ночь только на пользу.
Прячась от полиции, Дима провёл ночь в мусорном контейнере.
Устроиться на самой тонкой ветви – лучший шанс пережить ночь.
И каждое существо на планете должно найти способ их преодолеть.
Они проговорили всю ночь.
Даже детеныши должны преодолеть этот путь, чтобы выжить.
Спокойной ночи, любимая.