Translation of "Lennie" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Lennie" in a sentence and their portuguese translations:

Óvatosnak kell lennie.

Tem de ter cuidado.

Tamásnak itt kellene lennie.

Tom deveria estar aqui.

Tomnak óvatosabbnak kell lennie.

- Tom precisa ser mais cauteloso.
- Tom precisa ser mais cuidadoso.

Tamásnak ott kell lennie?

O Tom tem que estar lá?

Ennek jónak kell lennie.

- Vai ter que servir.
- Isto vai ter que servir.
- Isto vai ter de servir.
- Terá de servir.

Tomnak itt kell lennie valahol.

Tom tem que estar em algum lugar por aqui.

Egy férfinak becsületesnek kell lennie.

Um homem deve ser honesto.

Az oktatási rendszernek rugalmasabbnak kellene lennie.

O sistema educacional precisa ser mais flexível.

Reális elvárásaiknak kellene lennie az embereknek.

As pessoas deveriam ter expectativas realistas.

A poétikának nem kell logikusnak lennie.

Poesia não precisa ser lógica.

Tom azt mondja, Marinak óvatosabbnak kell lennie.

O Tom diz que a Mary tem que ser mais cuidadosa.

A nevemnek rajta kellene lennie azon a listán.

O meu nome deveria estar naquela lista.

Ha egyedül merülök, az egész felszerelésemnek tökéletesnek kell lennie.

Quando mergulho sozinho, tudo no meu kit tem de ser perfeito.

A mai világban az embernek legalábbis kétnyelvűnek kell lennie.

No mundo de hoje, a pessoa tem de ser pelo menos bilíngue.

Gyorsnak kell lennie a reakciódnak ehhez a számítógépes játékhoz.

Você precisa ter reações rápidas para jogar estes jogos de computador.

- Hatvan év fölött kell lennie.
- Biztos, hogy hatvan fölött jár.

- Ele deve ter sessenta.
- Ele deve ter sessenta anos.
- Ele deve ter mais de sessenta anos.

A fiúnak aki csaknem az összes kalácsot megette, nagyon kövérnek kell lennie.

A criança que comeu quase todo este bolo deve estar muito gorda.

Az embernek nem kell ornitológusnak lennie ahhoz, hogy meg tudjon különböztetni egy feketerigót a varjútól vagy akár a csókától.

Não é preciso ser um ornitólogo para conseguir distinguir melros de corvos ou mesmo gralhas.

- Ha nem akarsz madárijesztőt készíteni, akkor csak állj egyszerűen a földre. - Ó, nagyon szépen köszönöm a bókot! Miért vagy ily szarkasztikus? Tegnap még azt mondtad, hogy én vagyok a legszebb nő a világon. - Ki mondta azt neked, hogy egy madárijesztőnek csúnyának kell lennie? Csak az számít, hogy hasonlítson egy emberre. - Akkor bizonyára örülhetsz. - Miért is? - Van egy barátnőd, aki úgy néz ki, mint egy ember.

“Se você não se dispuser a construir um espantalho, você mesma ficará no campo, em seu lugar.” — “Oh, obrigada pelo charmoso cumprimento! Por que você fala tão sarcasticamente? Ontem mesmo você disse que eu sou a mulher mais bonita do mundo.” — “Quem disse a você que o espantalho deve ser feio? Ele deve ser semelhante a uma pessoa. Todo o resto não importa.” — “Então você pode se alegrar.” — "Por quê?” — "Você tem uma amiga com aspecto de ser humano.”