Translation of "Kezdődik" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Kezdődik" in a sentence and their japanese translations:

- Mikor kezdődik?
- Hánykor kezdődik?

何時に始まるの?

Mikor kezdődik?

- 何時に始まるの?
- それはいつ始まりますか。
- いつ始まるの?

- Mikor kezdődik a játszma?
- Mikor kezdődik a játék?

- 試合は何時に始まりますか。
- 何時に試合は始まるでしょうか。

- Mikor kezdődik a mozi?
- Mikor kezdődik a film?

- 上映は何時からですか。
- 映画は何時からですか。
- 映画はいつ始まるの?

- A tanfolyam tízkor kezdődik.
- A tanóra tízkor kezdődik.

- 授業は10時に始まります。
- 授業は10時からです。

- A tanítás kilenckor kezdődik.
- A suli kilenckor kezdődik.

学校は九時から始まります。

- Az iskola kilenckor kezdődik.
- A suli kilenckor kezdődik.

学校は九時から始まります。

Általában vázlatokkal kezdődik.

始まりは たいていスケッチです

Kezdődik a tél.

‎冬の始まり

Kezdődik a film.

映画が始まります。

Fél hétkor kezdődik.

それは6時半に始まります。

- Mikor kezdődik az előadás?
- Hány órakor kezdődik az előadás?

開演は何時ですか。

- A nyári vakáció júliusban kezdődik.
- A nyári szünet júliusban kezdődik.
- A nyári szünidő júliusban kezdődik.

夏休みは7月から始まる。

- Az iskola a jövő hétfőn kezdődik.
- A suli hétfőn kezdődik.
- Jövő hét hétfőn kezdődik az iskola.

- 学校は今度の月曜に始まる。
- 学校は次の月曜からです。

- Japánban az iskolaév áprilisban kezdődik.
- Japánban a tanév áprilisban kezdődik.

日本では新学年は4月に始まる。

épp kezdődik a tél.

‎冬の訪れと共に

A jótékonyság otthon kezdődik.

- 自愛は我が家からはじまる。
- 慈悲は家庭に始まる。
- 慈愛は家庭から始まる。
- いつくしみは、身内から始めよう。
- 慈愛は我が家からはじまる。

A suli kilenckor kezdődik.

- 授業は9時から始まる。
- 学校は九時から始まります。

Holnap kezdődik az iskola.

学校は明日から始まります。

Tavasszal kezdődik az iskola.

学校は春から始まります。

Az iskola áprilisban kezdődik.

- 学校は四月から始まります。
- 学校は4月に始まる。

Mikor kezdődik az iskola?

学校は何時に始まりますか。

Mikor kezdődik a beszállás?

何時に搭乗開始ですか。

A koncert mindjárt kezdődik.

演奏会が始まろうとしている。

A film tízkor kezdődik.

映画は10時から始まる。

A történelemóra kilenckor kezdődik.

歴史の授業は9時に始まります。

Mikor kezdődik a show?

上映はいつから始まりますか。

Mikor kezdődik a film?

映画はいつ始まるの?

Mikor kezdődik a műsor?

ショーはいつ始まりますか。

A nevelés otthon kezdődik.

教育は家庭に始まる。

Mindjárt kezdődik a műsor.

ショーがまもなく始まりますよ。

- A találkozó pontosan négykor kezdődik.
- Az összejövetel pontosan négy órakor kezdődik.

会合は4時ちょうどに始まるだろう。

A szex nemi vággyal kezdődik,

強い欲望から始まって

A történet 1940-ben kezdődik,

これは抗生物質の広範な導入に伴って

Az egész egy repedéssel kezdődik.

全ては一つの割れ目から始まります

Amint besötétedik, kezdődik a tűzijáték.

暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。

Európában az iskola szeptemberben kezdődik.

ヨーロッパでは学校は9月に始まる。

Minden egy első alkalommal kezdődik.

ものには全て始めというのがあるはずだ。

A nyári vakáció júliusban kezdődik.

夏休みは7月から始まる。

A tanóra fél kilenckor kezdődik.

授業は八時三十分から始まるから。

- Mikor kezdődik?
- Mikor fog elkezdődni?

- 何時に始まるの?
- それはいつ始まりますか。
- いつ始まるの?

Az esős évszak júniusban kezdődik.

梅雨は6月からはじまる。

Az opera hét órakor kezdődik.

オペラは7時に始まります。

Az iskola április nyolcadikán kezdődik.

学校は4月8日から始まる。

Úgy kezdődik, hogy beikszelünk egy kockát.

それは 単に 四角にチェックを入れるだけ

Az éjszaka utolsó felvonása most kezdődik.

‎夜が終わりを ‎迎えようとしている

A buli még csak most kezdődik.

パーティーはちょうど始まるところです。

A meccs holnap délután kettőkor kezdődik.

その試合は明日の午後2時に始まる。

A huszonegyedik század 2001-ben kezdődik.

21世紀は2001年に始まる。

Japánban az új tanév áprilisban kezdődik.

日本では新学期は4月に始まる。

Az egyetemünk általában április elsején kezdődik.

私達の大学は通常4月一日から始まります。

Az iskola a jövő hétfőn kezdődik.

学校は今度の月曜に始まる。

Az iskola reggel 8:30-kor kezdődik.

- 授業は午前8時30分に始まる。
- 授業は8時半に始まる。
- 学校は8時30分に始まります。

Az esős évszak június vége felé kezdődik.

梅雨は六月の終わり頃に始まる。

Tokióban, a hideg évszak November közepén kezdődik.

東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。

A tanóra fél kilencig nem kezdődik el.

授業は8時30分までは始まらない。

Az iskola fél 9-kor kezdődik, kivéve szerdán és szombaton.

水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。

- A konferencia időben megkezdődik.
- A konferencia a megadott időben kezdődik.

会議はそのうち始まるでしょう。

Az időjárás-jelentés szerint, az esős évszak jövő héten kezdődik.

天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。

A tudomány akkor kezdődik, amikor az ember megkérdezi: miért és hogyan.

なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。

A napsugarak új erőt adnak, új élet kezdődik, a megpróbáltatások lassan feledésbe merülnek.

‎強い日ざしの中で ‎新たな生活が始まり‎― ‎つらかったことを ‎忘れてゆく

Hallgasd csak! Kezdődik a békák koncertje odakint. Először idegesítőnek találtam, azonban most már megszoktam.

ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。

- Tom, van valaki, akit szeretek. A neve T-vel kezdődik és m-re végződik. - Mmm, ki lehet az? Ismerem őt?

「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」

- Tom! El kell valamit mondanom. Szeretek valakit. A neve T-vel kezdődik és m-re végződik. - Lássuk csak, ki lehet ez? Ez olyan valaki, akit én ismerek?

「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」