Translation of "Egyre" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Egyre" in a sentence and their japanese translations:

- Egyre csinosabbá válik.
- Egyre csinosabb lesz.

彼女はますますかわいらしくなっていく。

egyre megfizethetőbbé válik.

より低価格で入手可能になったこと

Egyre több alvásnál

睡眠時間が長ければ長いほど

Egyre bonyolultabb világunkban

そして非常に複雑化し

Egyre melegebb van.

- ますます暖かくなってきましたね。
- だんだん暖かくなってきました。

Egyre melegebb lesz.

だんだん暖かくなります。

És ahogy egyre idősebb, egyre több kedve is van hozzá.

‎年齢とともに ‎好奇心は増している

Az egyre fejlettebb fegyverek,

より精巧な武器が作られるようになり

Apukám egyre idősebb lesz,

父も 歳をとってきましたが

Működése egyre inkább felerősödik.

偏桃体の活動はどんどん 盛んになっていきます

Egyre gyakrobban hasonlítják vulvájukat

自分の外陰部を

A televízió egyre inkább –

テレビはだんだん―

A felhők egyre sötétebbek.

雲がだんだん黒くなっています。

A szőlő egyre érettebb.

ぶどうがだんだん熟してきた。

A lárma egyre nagyobb.

その騒音がますます大きくなってきている。

- Hízom.
- Egyre kövérebb vagyok.

体重が増えています。

Egészsége egyre inkább javul.

彼の健康は徐々に回復している。

Egyre kevesebb az időnk.

残り時間があまりなくなってきた。

Apránként egyre jobb lesz.

- 彼女は徐々に態度がでかくなった。
- 彼女は次第に回復している。
- 彼女はだんだん良くなってきている。

- A zaj kezd egyre hangosabb és hangosabb lenni.
- A zaj egyre hangosabb.

その騒音がますます大きくなってきている。

és egyre inkább elárasztana minket.

溢れるようです

A szél egyre erősebben süvít.

‎風は強さを増してゆく

A kamasz kölyök egyre függetlenebb.

‎上の子は かなり成長した

De a hőmérséklet egyre zuhan.

‎だが気温は下がる

Éjjeli portyázásaikat egyre tökéletesebben időzítik.

‎完璧な手口で ‎夜に奇襲をかける

A napok egyre hosszabbak lesznek.

- 日がだんだん長くなってきています。
- だんだん日が長くなっています。

Az ügyvéd egyre csak beszélt.

その弁護士はどんどん話を続けた。

A korral egyre ismertebbé vált.

彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。

A haja egyre jobban megritkult.

彼の髪はますます薄くなった。

A világunk egyre kisebb lesz.

私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。

Egyre savasabbá válik az óceán.

海は酸性になっていっている。

Napjaink társadalmi problémái egyre bonyolultabbak.

現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。

Az eső egyre rettenetesebben esik.

雨がますますひどく降っている。

A köd egyre sűrűbb lesz.

霧がだんだん濃くなっている。

Napról napra egyre hidegebb van.

- 日に日に寒くなっています。
- 日ごとに寒さが増しております。

- Minél izgatotabb lett, annál szófukarabb lett.
- Ahogyan egyre izgatottabb lett, úgy lett egyre szófukarabb.
- Minél izgatottabb lett, annál inkább kifogytak belőle a szavak.
- Ahogy nőtt az izgalma, úgy lett egyre szűkszavúbb.
- Egyre izgatottabb, közben pedig egyre szófukarabb lett.
- Egyre izgatottabb lett, de közben egyre kevesebbet szólt.
- Minél izgatottabb lett, annál kevesebbet beszélt.
- Egyre izgatottabb lett, miközben egyre kevesebbet beszélt.
- Izgalmával együtt nőtt a szófukarsága.
- Ahogy fokozódott az izgalma, úgy beszélt egyre kevesebbet.

彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。

Miközben azok fizetése egyre csak nő.

それでいてCEOの給料は 上がっていくばかり

De egyre nehezebb csendes helyekre lelni,

しかし静寂な空間を探し出すことは ますます困難になっています

úgy tettem fel egyre több sminket.

さらに厚いメイクをしました

Egyre nehezebb meghallani az anya hívását.

‎母親の声が聞こえにくい

Mivel az időjárás világszerte egyre kiszámíthatatlanabb,

‎世界的に ‎気候が不安定さを増すなか‎―

egyre mélyebbre merészkedünk a sötét vizekbe.

‎夜の海を ‎より深く知ることができた

Akkor egyre nehezebb lesz megtalálni őket.

当たりを見つけるのが かなり難しくなります

A terjesztési felületek egyre csak terjeszkednek,

配給側はどんどん拡大していますが

Az emberek egyre több narancsszörpöt isznak.

人々はますますオレンジジュースを飲むようになった。

Tavasszal a nappalok egyre hosszabbá válnak.

- 春には日が長くなりだす。
- 春には日が長くなる。

Az évek előrehaladtával egyre szebb lett.

年をとるにしたがって彼女はますます美しくなった。

Egyre több pár megy külföldi nászútra.

海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。

A hibáid miatt egyre inkább szeretlek.

僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。

Egyre jobban kedvelem őt félénksége miatt.

彼女は内気なので、ますます彼女が好きだ。

Ahogy öregedünk, egyre inkább rögeszmésebbek leszünk.

年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。

A hajó egyre jobban kivehetővé vált.

船が徐々に見えて来た。

Az idő csak egyre rosszabb lett.

天気はますます悪くなっていった。

Egyre inkább kedvelem a rejtélyes személyiségeket.

私はいつも不思議な性格の方が好きだった。

Az optimista tükörbe néz, és egyre inkább derűlátóbb, a pesszimista pedig egyre inkább borúlátóbb lesz.

楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。

úgy válik egyre érzékenyebbé és könnyebben hozzáférhetővé.

その領域は興奮が起きやすくなり どんどん使いやすくなります

Nem lesz egyre kisebb a halálozási kockázat.

死亡率が下がるというわけではないのです

Az ismétlések során egyre finomodik az elméletünk.

それを何度も繰り返すことで 考えに磨きがかかります

Egyre több jó hangulatú beszélgetésben volt részem,

悪いやり取りよりも 良好なやり取りを多くしていました

Egyre több és több csatlakoztatott eszközünk van,

ネットで繋がったデバイスが増えるに連れ

Az előállítás lépéseinek számát hétről egyre csökkenthetjük.

7つあった工程を1つに減らせました

Ahogy nőnek, egyre többet követelnek az anyjuktól.

‎子の成長と共に ‎母親の苦労は増す

A tél előrehaladtával egyre hosszabbak az éjszakák.

‎冬が深まると ‎さらに夜は長くなる

A sötét és csendes éjszaka egyre ritkább.

‎暗く静かな夜は失われてゆく

Egyre mélyebbre ástam magam, és közben rájöttem:

学んで 学んで さらに学んで 私は

Az ég egyre sötétebb és sötétebb lett.

空はだんだん暗くなった。

Úgy tűnik évről-évre egyre melegebb lesz.

毎年だんだん暖かくなってくるように思われる。

A hang egyre gyengébb lett, végül elhallgatott.

音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。

Az alkohol hatása egyre észrevehetőbb a beszédén.

アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。

A tutaj egyre messzebb sodródott a parttól.

いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。

és egyre több tudós adta bele szívét-lelkét.

更に多くの科学者が AIに打ち込むようになりました

A napfény egyre jobban behatol az északi féltekére,

‎北半球に太陽の光が ‎広がり始め‎―

Egyre többen igyekeznek kihasználni a médium interaktív természetét.

ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。

A tél beköszöntével a napok egyre rövidebbek lesznek.

冬の到来と共に日が短くなりつつある。

A telefon elterjedése miatt egyre kevesebben írnak levelet.

電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。

Az utóbbi időkben egyre több japán utazik külföldre.

最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。

Ahogyan felfelé haladunk, egyre hűvösebb lesz a levegő.

高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。

Ráadásul egyre kevesebbet kérnek cserébe, a mi nevünkben is.

それに対し国民のために求められる見返りは どんどん小さくなっています

Ez a fajta elszámolási felelősség egyre sürgősebbé fog válni.

こういった社会的責任が 益々重要になると思います

egyre azon gondolkodtam, vajon miről szól ez az egész?

いったい どういうこと なんだろうと不思議でした

Az egyenlítő egyre nagyobb lesz, míg eléri a határt.

赤道部が転換点に達するまで どんどん大きくなります

Eleinte csak észleltem őket, aztán egyre rosszabb lett a helyzet,

それに気づくだけの時もあれば 偽善が酷くなることもありました

És ahogy a test alkalmazkodik, egyre könnyebbé válik az egész.

‎体が適応し ‎どんどん楽になっていく

A repülőgép-ipar egyre inkább aggódik a légi balesetek miatt.

世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。

Egyre kevesebben jöttek el, és azok is csak közömbösen figyeltek.

出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。

Az orvos alapos vizsgálatának köszönhetően, a páciens egyre jobban lett.

医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。

- Egyre jobban elmerül az adósságban.
- Gyűlnek az adósságai.
- Mindinkább eladósodik.

彼は借財がかさんでいた。

Az ellenségtől nagyobb ellenállásra számítottam, de ahogy egyre inkább haladunk a központ felé, az ellenség száma egyre csökken... Nem gondolja hogy ez furcsa?

私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?

Az egyre halványuló holdfény mellett a legnagyobb sötétséget is kénytelen kihasználni.

‎月の光が弱まるなか‎― ‎漆黒の闇に勝負をかける

SR: Nem tudom, de igen. Számomra ez egyre több munkát jelent.

(ションダ)どうでしょう 考える必要はありますね

A szuperszonikus repülőgépek kifejlesztésével a világ egyre kisebb és kisebb lett.

超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。

A fejlődés nem valami misztikus erő vagy kölcsönhatás, ami egyre magasabbra emel.

進歩は神秘的な力でも 弁証法的に 我々を向上させ続けるものでもありません

A bolygó hatalmas területein lesz úrrá a fagy. Az éjszakák egyre hosszabbak.

‎広大な地表が凍り始める ‎夜は長くなる

- Tomi csak fütyült.
- Tomi csak fütyült és fütyült.
- Tomi egyre csak fütyült.

トムは口笛を吹き続けた。

A nyílt terepen minden éjszaka új kihívást jelent. Az afrikai szavanna egyre sötétebb.

‎平原では毎晩 ‎違う困難が待ち受ける ‎アフリカのサバンナが ‎闇に包まれる

A maori kultúra egyre jobban terjed köztünk, és a nyelvük hivatalos nyelv lett.

マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。

- A lakosság folyamatosan növekedett.
- A népesség nőttön nőtt.
- A népesség egyre csak gyarapodott.

人口はどんどん増加していた。

A világ minden táján, a vadon élő állatok egyre jobban megtanulják az étellopás művészetét.

‎世界中で‎― ‎動物たちが巧みに ‎食べ物を盗むようになった