Examples of using "álló" in a sentence and their japanese translations:
農業が現在直面している諸課題です
では 自分の側に立ってくれる 仲間を得るには
これからの行く先が とてつもなく大きく立ちはだかり
逆さまの美術館で
違いは暗黒物質の種類です
僕らを隔てるものは もう何もなかった
観光ガイドは雇えますか。
知らない人同士で 起業アドバイスをする集まりでは
その結果 就職先を求める競争は 激しくなっています
メスが率いる 10頭以上のライオンの群れだ
張り巡らせた糸の震動で 周囲の状況を知る
サメからは夕日に浮かぶ 影が見えている
市の北のはずれは路地の迷路である。
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
ナマケモノの秘密の武器は 4室ある胃袋と
放送される娯楽の利便性は かつてないものでした
細胞とタンパク質で構成され 幹細胞の働きを変化させるような
若いライオンから逃げ惑う 獲物を狙う作戦だ
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
丘の上に建っている家はとても古い。
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
- 彼は石を池に投げた。
- 彼はその池に石を投げた。
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
ここに例として人員605名 戦時における典型的な人数の大隊を挙げる
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。