Translation of "Ritkán" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Ritkán" in a sentence and their italian translations:

- Ritkán tévedek.
- Ritkán hibázok.

- Mi sbaglio raramente.
- Io mi sbaglio raramente.
- Commetto raramente degli errori.
- Io commetto raramente degli errori.
- Faccio raramente degli errori.
- Io faccio raramente degli errori.

- Ritkán látom.
- Ritkán látom őt.

Lo vedo raramente.

- Ritkán eszem tejterméket.
- Ritkán fogyasztok tejterméket.

- Mangio raramente dei latticini.
- Io mangio raramente dei latticini.

Ritkán reggelizik.

- Fa raramente colazione.
- Lei fa raramente colazione.

Ritkán látom.

- Lo vedo raramente.
- La vedo raramente.

- Ritkán jár moziba.
- Ő ritkán jár moziba.

Raramente va al cinema.

Apám ritkán dohányzik.

Mio padre fuma raramente.

Ritkán beszélek telefonon.

- Parlo raramente al telefono.
- Io parlo raramente al telefono.

Ritkán járok moziba.

Vado al cinema molto di rado.

Tom ritkán késik.

Tom è raramente in ritardo.

Nancy ritkán mosolyog.

Nancy sorride raramente.

Tom ritkán mosolyog.

Tom sorride raramente.

Tom ritkán mosolygott.

Tom sorrideva raramente.

Ritkán nézek dokumentumfilmeket.

- Guardo raramente dei documentari.
- Io guardo raramente dei documentari.

Ritkán hallok felőle.

Ricevo sue notizie di rado.

Ritkán megyek Bostonba.

- Vado raramente a Boston.
- Io vado raramente a Boston.

Tom ritkán horkol.

Tom russa raramente.

- Ő vasárnaponként ritkán megy el hazulról.
- Vasárnaponként ritkán megy el hazulról.
- Ritkán megy el hazulról vasárnaponként.

- Esce raramente la domenica.
- Lei esce raramente la domenica.

Egy ritkán látott merénylő...

Un assassino raramente avvistato...

Ritkán szokott dühös lenni.

È raro per lui arrabbiarsi.

Ritkán vagyok ennyire mérges.

- Capita raramente che sia così arrabbiato.
- Raramente sono così arrabbiato.

Ő ritkán jár moziba.

Lei va raramente al cinema.

Tom ritkán gurul be.

Tom si arrabbia raramente.

Ritkán jár el templomba.

Va raramente in chiesa.

A tanárunk ritkán nevet.

- Il nostro insegnante ride raramente.
- La nostra insegnante ride raramente.

Tom ritkán gurul dühbe.

Tom si arrabbia raramente.

Ritkán megyünk el étterembe.

- Mangiamo raramente fuori.
- Noi mangiamo raramente fuori.

Ez ritkán fordul elő.

- Questo succede raramente.
- Questo capita raramente.

Tom ritkán mutat érzelmet.

Tom mostra raramente delle emozioni.

Ritkán hívnak el bulikba.

- Sono raramente invitato alle feste.
- Sono raramente invitata alle feste.

Ritkán használok műanyag zacskót.

- Uso raramente le borse di plastica.
- Io uso raramente le borse di plastica.
- Utilizzo raramente le borse di plastica.
- Io utilizzo raramente le borse di plastica.

Ritkán járok gyalog dolgozni.

- Vado raramente al lavoro a piedi.
- Io vado raramente al lavoro a piedi.

Ritkán látunk kacsákat errefelé.

- Vediamo raramente delle anatre da queste parti.
- Vediamo raramente delle papere da queste parti.

Tom ritkán jár bulizni.

Tom va raramente alle feste.

Valaki olyannal, akit ritkán láttak:

con qualcosa che hanno visto di rado:

Ilyen fiatal pumakölyköket ritkán látni.

È raro vedere cuccioli di puma così piccoli.

Ritkán tesznek cukrot a kávéjukba.

- Mettono raramente dello zucchero nel loro caffè.
- Loro mettono raramente dello zucchero nel loro caffè.

Itt ritkán esik a hó.

Nevica molto raramente qui.

Tom ritkán eszik olasz ételeket.

Tom mangia raramente del cibo italiano.

A rendőrség ritkán avatkozik be.

La polizia interviene raramente.

Tom csak ritkán beszél magáról.

- Tom parla raramente di se stesso.
- Tom parla raramente di sé.

Az olaszok ritkán beszélnek politikáról.

Gli italiani parlano raramente di politica.

Tom ritkán nevetett Mary viccein.

- Tom ride raramente delle battute di Mary.
- Tom ride raramente delle barzellette di Mary.

Tomi ritkán van jó hangulatban.

Tom è raramente di buonumore.

Tamás ritkán használja a telefonját.

Tom usa raramente il suo telefono.

Az óvodában ritkán használ szlovén szavakat,

Usa raramente parole in slovacco all'asilo,

Egy ritkán látható, varázslatos perc alatt.

in un momento di rara magia.

Nagyon ritkán látni ilyen kicsi állatot.

È rarissimo vedere un animale così piccolo.

Ritkán történik meg, hogy mérges lesz.

Raramente accade che egli si adiri.

Ritkán látom őt fenn a neten.

- Lo vedo raramente su Internet.
- Io lo vedo raramente su Internet.

Tom ritkán tesz cukrot a kávéjába.

- Tom mette raramente lo zucchero nel caffè.
- Tom mette raramente lo zucchero nel suo caffè.

Tom ritkán iszik sört a bulikon.

Tom beve raramente birra alle feste.

Tom és én ritkán dolgozunk együtt.

Io e Tom raramente lavoriamo assieme.

A jó kapcsolatok csak ritkán érnek véget.

Perché raramente le grandi relazioni finiscono.

Ritkán mutatkozik. Kevesen is tudják, hogy létezik.

Si avvistano raramente e pochi sanno che esistono.

Igen ritkán lehet valamit bizonyítani vagy biztosan előrelátni,

Molto raramente è possibile dimostrare o predire qualcosa con certezza,

Nem tudok jól kártyázni és ritkán fejtek keresztrejtvényt.

- Non so giocare bene a carte e faccio poco i cruciverba.
- Io non so giocare bene a carte e faccio poco i cruciverba.

Tom és én ritkán szoktunk bármiben is egyetérteni.

- Io e Tom siamo raramente d'accordo su qualunque cosa.
- io e Tom siamo raramente d'accordo su qualsiasi cosa.

- Nagyritkán használja a telefonját.
- Ritkán használja a telefonját.

- Usa raramente il suo telefono.
- Utilizza raramente il suo telefono.

Ilyet ritkán, vagy talán még sose látott a világ.

Un evento più unico che raro a cui assistere.

Az új technika... elénk vetíti a ritkán látott teremtményeket...

le nuove tecnologie ci permettono di rivelare creature raramente osservate...

Én soha nem hazudok… Soha, vagy legalábbis nagyon ritkán.

Io non mento mai ... Mai, o almeno molto raramente.

Ritkán látták eddig, és sosem filmezték még a víz alatt.

Si vedono raramente e non erano mai stati filmati sott'acqua.

- Hamar munka ritkán jó.
- Lassan járj, tovább érsz.
- Lassan járj!

- La fretta è cattiva consigliera.
- La gatta frettolosa fa i gattini ciechi.

- Tom gyakran nem teljesíti az ígéretét.
- Tomi ritkán teljesíti az ígéretét.

- Tom spesso non mantiene la sua parola.
- Tom spesso non mantiene le sue promesse.

- Nagyon ritkán nézek tévét.
- Nagyon keveset tévézek.
- Nagyon kevésszer nézem a televíziót.

Guardo molta poca televisione.

De ha valamit a világtérképen kell megjeleníteni, a térképészek ritkán használják a Mercator-vetületet.

La distorsione è minima ad una vista ravvicinata, ma nei planisferi i cartografi usano raramente la Mercatore.

Az ásványi olaj használata hatással van a környezetre, amit ritkán számítanak bele a piaci árba.

Il consumo di oli minerali è accompagnato da effetti esterni che spesso non sono assorbiti dal prezzo di mercato.

- A baj nem jár egyedül.
- A baj sosem jár egyedül.
- A szerencsétlenség nem jár egyedül.
- A szerencsétlenség ritkán jár egyedül.
- A szerencsétlenség sose jár egyedül.
- A szerencsétlenség sohasem jár egyedül.
- A baj ritkán jár egyedül.
- A baj sose jár egyedül.

La sfortuna non arriva mai da sola.