Translation of "Segítségével" in German

0.004 sec.

Examples of using "Segítségével" in a sentence and their german translations:

De most, új technológia segítségével...

Aber mithilfe neuer Technologie...

Az élő kórokozós védőoltások segítségével.

durch Lebendimpfstoffe.

Beépített világítótestek segítségével találják meg egymást.

integrierte Nachtlichter, um einander im Auge behalten zu können.

Az orvosok segítségével túljutott a betegségén.

Mit ärztlicher Hilfe hat sie ihre Krankheit überwunden.

Hogyan kell reklámozni az Internet segítségével?

Wie sollte man im Netz werben?

A tanár képek segítségével szemléltette az elméletét.

Der Lehrer erklärte seine Theorie anhand von Bildern.

Ehelyett egy buktató fonalakból álló hálózat segítségével tájékozódik.

Stattdessen ertastet sie ihre Welt über ein Netz aus Stolperdrähten.

Ezt a munkát a tanárom segítségével kaptam meg.

Ich hab diesen Job mit der Hilfe meines Lehrers bekommen.

Barátom segítségével megtudok rengeteg új és érdekes dolgot.

Mit Hilfe meiner Freunde erfahre ich eine Riesenmenge neuer und interessanter Dinge.

Ha az eddigi módon állítunk elő elektromosságot földgáz segítségével,

Wenn man Strom auf herkömmliche Weise aus Erdgas erzeugt,

Tom csupán egy régi pokróc segítségével szellemnek álcázta magát.

Tom verkleidete sich als Geist, nur mit Hilfe eines alten Lakens.

Az új technológia segítségével most mi is betekinthetünk a feketeségbe.

Mithilfe neuer Technologie können wir das Dunkel durchdringen.

Most a legmodernebb filmezési technika segítségével lemerülhetünk a tintakék mélybe...

Doch dank modernster Kameratechnik können wir in die tintenschwarzen Tiefen tauchen.

Az eszperantó segítségével azonos szinten tudunk értekezni más országbeli emberekkel.

Mit Esperanto kann man mit den Einwohnern anderer Länder auf der gleichen Ebene kommunizieren.

A popzenészek hűséges rajongóik hízelgése segítségével érik el teljes kibontakozásukat.

Popmusiker kommen durch die Schmeichelei ihrer treuen Fans zur vollen Entfaltung.

Meg akarom csinálni, és meg is fogom csinálni Isten segítségével.

Ich will es schaffen, und ich werde es auch schaffen mit Gottes Hilfe.

Azonban a tűz egy nagy részét a tűzoltó-helikopterek segítségével újra megfékezték.

Ein großer Teil der Feuer ist jedoch mit Hilfe von Löschhubschraubern bereits wieder unter Kontrolle gebracht worden.

- A gondolatokat szavak által fejezzük ki.
- A gondolatokat szavak segítségével juttatjuk kifejezésre.

Gedanken werden durch Wörter ausgedrückt.

Abban reménykedem, hogy a Google Térkép segítségével az emberek szerte a világban megismernek bennünket.

Dank Google Maps werden hoffentlich viele Menschen auf der Welt auf uns aufmerksam.

Tomi egy gyárban az egész műszak alatt vonalkódokat olvas le egy kézi szkenner segítségével.

Tom liest die ganze Schicht über mit einem Handscanner in einer Fabrik Strichcodes ein.

Az emberek bámulatos dolgokra képesek, mert információt tudnak cserélni a tudásaikról és szándékaikról a nyelv segítségével.

Die Menschen können erstaunliche Dinge vollbringen, weil sie Informationen über ihre Kenntnisse und Absichten mittels der Sprache austauschen können.

Egy kölcsönzött szó és eszperantó szóelemek segítségével sok új szót lehet alkotni, amelyek talán nem is léteznek a forrásnyelvben.

Mit Hilfe eines Lehnwortes und mit Wortbestandteilen des Esperantos kann man viele neue Wörter bilden, die es in der Quellsprache möglicherweise nicht gibt.

Az iskolakötelezettséget ritkán elemzik a különböző módszerek kutatására szánt, sok-sok dolgozatban, amelyek segítségével fejleszteni lehet a gyermekekben a tanulás iránt vágyat.

Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.