Translation of "Lágy" in German

0.003 sec.

Examples of using "Lágy" in a sentence and their german translations:

Egy lágy szellő lengedez.

Es weht ein leichter Wind.

Társul hozzájuk egy lágy nehézség.

Ihnen wohnt eine zarte Härte inne.

A friss, lágy hó könnyen söpörhető.

Der frische, weiche Schnee kehrt sich leicht.

Lágy selyem fedte az egész testét.

Ihren gesamten Körper bedeckte weiche Seide.

Lágy hab borította a kád vizét.

Das Wasser in der Badewanne war mit weichem Schaum bedeckt.

Ez a lágy dallam megpendítette szívének húrjait.

Diese sanfte Melodie brachte die Saiten seines Herzen zum Schwingen.

- Naponta lágy tojást reggelizem.
- Naponta főtt tojást reggelizem.

Ich esse jeden Tag zum Frühstück ein gekochtes Ei.

Mint selyem csillogott a hajad a lemenő nap lágy sugarában.

Im sanften Licht der untergehenden Sonne glänzt dein Haar wie Seide.

Féltékeny üdvözletét adja át néked a tenger a hullámok lágy habja által, mely a lábadat simogatja.

Liebessehnsüchtig begrüßt dich das Meer, während der weiche Schaum der Wellen deine Beine streichelt.

Egy lágy török G és egy spanyol H tűzbe hozták egymást és lett egy csomó néma gyerekük.

Ein weiches türkisches G und ein spanisches H brannten miteinander durch und hatten eine Menge stummer Kinder miteinander.

- A hozzád vezető utamon csak az éj és egy lágy szellő szegődött mellém.
- Csak az éjszaka és egy könnyű szellő kísértek el hozzád utamon.

Auf dem Weg zu dir begleiten mich nur die Nacht und ein sanfter Wind.

- Lágy, fehér felhőcskék szelték át az ég tengerét jámbor szelídséggel.
- Finom, fehér felhőcskék, mint vitorlások, álomszerű lassúsággal haladtak át az égbolt tengerén.
- Finom, fehér felhőcskék, álmodozó lassúsággal, mint vitorlások, keltek át az égbolt tengerén.

Zarte weiße Wölkchen segelten in träumerischer Langsamkeit durch das Himmelsmeer.