Translation of "Könnyen" in German

0.013 sec.

Examples of using "Könnyen" in a sentence and their german translations:

Könnyen jön, könnyen megy.

Wie gewonnen, so zerronnen.

- Könnyen dühös lesz.
- Könnyen dühbe jön.
- Könnyen feldühödik.

- Er wird leicht wütend.
- Er wird schnell böse.

Könnyen beszélsz!

- Du hast gut reden!
- Du hast leicht reden.

Könnyen megfázik.

- Sie bekommt schnell Schnupfen.
- Sie erkältet sich leicht.

Könnyen megharagszom.

Er regt sich schnell auf.

Könnyen megsértődik.

Ihre Gefühle sind leicht verletzt.

Könnyen elfárad.

Er wird leicht müde.

- A papír könnyen meggyullad.
- Könnyen meggyullad a papír.
- A papír könnyen fellángol.

- Papier brennt leicht.
- Papier fängt leicht Feuer.

Tamás könnyen elfárad.

Tom wird schnell müde.

Ez könnyen elfajulhat.

Das könnte sich leicht verschlimmern.

- A fa könnyen meggyullad.
- A fa könnyen lángra lobban.

Holz brennt leicht.

- Késsel könnyen lehet vágni sajtot.
- Sajtot könnyen lehet vágni késsel.
- A sajtot könnyen lehet késsel vágni.

Käse kann leicht mit dem Messer geschnitten werden.

- A gyerekek könnyen megfáznak.
- A gyerekek könnyen elkapják a náthát.

Kinder erkälten sich leicht.

Könnyen kitaláltuk a jelszót.

Wir haben das Passwort unschwer erraten.

Az üveg könnyen törik.

Glas zerbricht leicht.

A fa könnyen ég.

Holz ist leicht entzündlich.

A tojáshéj könnyen törik.

Eierschalen sind leicht zerbrechlich.

A papír könnyen ég.

Papier brennt leicht.

Könnyen meg lehet magyarázni.

Das ist leicht erklärlich.

Az angol könnyen megtanulható.

Englisch ist einfach zu lernen.

Mennyire könnyen elkaphatjuk mind.

Wie anfällig wir gegenüber dem Virus sind.

Könnyen megoldotta a problémát.

Er konnte das Problem leicht lösen.

A könyv könnyen olvasható.

Dieses Buch ist leicht zu lesen.

A kívánságod könnyen teljesíthető.

Dein Wunsch ist leicht erfüllbar.

Könnyen oda lehet jutni?

Kommt man leicht dort hin?

Könnyen megtaláltam a házát.

Ich konnte sein Haus leicht finden.

Könnyen megtaláltam az irodáját.

Ich habe ihr Büro leicht gefunden.

A tej könnyen megsavanyodik.

Milch wird leicht sauer.

Ez könnyen megoldható ügy.

Dies ist eine einfach zu lösende Sache.

Túl könnyen szerelmes leszek.

Ich verliebe mich zu leicht.

- Ez a könyv könnyen olvasható.
- Ezt a könyvet könnyen lehet olvasni.

- Dieses Buch ist leicht zu lesen.
- Dieses Buch liest sich leicht.

- Könnyen lehet onnan nézni a tűzijátékot.
- Könnyen lehet onnan látni a tűzijátékot.

Von dort kann man das Feuerwerk gut sehen.

Könnyen tanul, de gyorsan felejt.

Sie lernt leicht, aber vergisst schnell.

A műanyag nem ég könnyen.

Plastik ist nicht leicht brennbar.

Ez a kérdés könnyen megválaszolható.

Diese Frage lässt sich einfach beantworten.

A faépületek könnyen tüzet fognak.

Holzgebäude geraten leicht in Brand.

Könnyen alkalmazkodtak a külföldi élethez.

Sie haben sich mühelos an das Leben im Ausland angepasst.

A papír könnyen lángra lobban.

Papier fängt leicht Feuer.

Naiv voltam és könnyen befolyásolható.

Ich war naiv und leicht zu beeindrucken.

A régi sebek könnyen felszakadhatnak.

Alte Wunden bluten leicht.

A papír könnyen tüzet fog.

Papier fängt leicht Feuer.

A fa nagyon könnyen ég.

Holz brennt sehr leicht.

Ez az anyag könnyen elszakad.

- Dieser Stoff reißt leicht.
- Dieser Stoff bekommt schnell Risse.

Nagyon könnyen megoldottam a problémát.

Ich habe sehr leicht das Problem gelöst.

Tom nagyon könnyen dühös lesz.

- Tom wird sehr schnell böse.
- Tom erbost sehr schnell.

Tamásnak könnyen olvasható kézírása van.

Toms Handschrift kann man wunderbar lesen.

Engem nem lehet könnyen becsapni.

Es ist nicht leicht, mich hinters Licht zu führen.

- Mary mondatai könnyen fordíthatók.
- Mary mondatait könnyen lehet lefordítani.
- Könnyű lefordítani Mary mondatait.

Marias Sätze sind leicht zu übersetzen.

- Ön nem adja fel túl könnyen, ugye?
- Ugye te nem adod fel túl könnyen?

Du gibst nicht so leicht auf, nicht wahr?

Persze a zaj könnyen összezavarhat minket,

Man lässt sich leicht von Lärm verwirren,

Ugyanolyan könnyen szót értett egy háziasszonnyal,

Er verständigte sich mit einer Hausfrau,

Könnyen válnak populisták áldozataivá választások idején,

Sie werden bei Wahlen leicht zum Opfer von Populisten

Egy fiatal könnyen alkalmazkodik a változásokhoz.

- Die Jugend passt sich leicht an Wechsel an.
- Die Jugend passt sich leicht an.

Te könnyen megoldod ezt a problémát.

Es ist einfach für dich, dieses Problem zu lösen.

A friss, lágy hó könnyen söpörhető.

Der frische, weiche Schnee kehrt sich leicht.

Szeretetre méltó, csak könnyen dühbe gurul.

Sie ist liebenswert, gerät jedoch leicht in Rage.

Könnyen tudna ismét valami többértelműséget mondani.

Er könnte leicht wieder etwas Mehrdeutiges sagen.

Tomi hajlamos rá, hogy könnyen kiakadjon.

Tom neigt dazu, sich leicht aufzuregen.

Könnyen meg lehet közelíteni a barlangot.

Die Höhle ist einfach zu erreichen.

Bárki meg tudja ezt könnyen csinálni.

Jeder kann es mit Leichtigkeit machen.

Ő könnyen érthető, pontos magyarázatokat ad.

Er gibt leicht verständliche, präzise Erklärungen.

Olyan könyvekkel kezdj, amelyeket könnyen megértesz.

Fange mit Büchern an, die du leicht verstehen kannst.

Az ember nagyon könnyen megtanul úszni.

Schwimmen ist sehr leicht zu lernen.

Az önközpontú nacionalizmus könnyen fordulhat csúnya világba.

Selbstbezogener Nationalismus kann hässliche Züge annehmen.

Ezért a veszélyt sem veszik könnyen észre.

Mögliche Gefahren erkennen sie nur schwer.

A legelszántabb mikrobák sem tudják könnyen lebontani.

können ihm selbst die tückischsten Mikroben nichts anhaben.

A tankönyv sok könnyen érthető példát tartalmaz.

Das Lehrbuch enthält viele leicht verständliche Beispiele.

Ezeket a szavakat könnyen összecseréli az ember.

Diese Wörter verwechselt man leicht.

Az ő véleményével könnyen egyet tudunk érteni.

Es ist für uns einfach, mit ihm einer Meinung zu sein.

Tomi nem barátkozott olyan könnyen, mint Mari.

Tom tat sich schwerer als Maria damit, Freundschaften zu schließen.

Az ember könnyen vesz föl rossz szokásokat.

Es ist einfach, schlechte Angewohnheiten anzunehmen.

Ami könnyen megszerezhető, könnyedén el is veszíthető.

Wie gewonnen, so zerronnen.

Lehet, hogy például a zenetanulás nagyon könnyen megy,

Vielleicht ist es für Sie sehr leicht, Musik zu lernen,

Légy szíves, javítsd ki ezt könnyen érthető nyelvre.

Erkläre es bitte in einer leichtverständlichen Sprache!

Tom úgy nevetett, hogy az arcán könnyen folytak.

Tom lachte so sehr, dass ihm Tränen über die Backen hinabliefen.

Tudja, hogy könnyen meg lehet vesztegetni az ügyészt.

Er weiß, dass sein Anwalt leicht bestechlich ist.

Légy szíves, magyarázd meg ezt könnyen érthető nyelven!

Erkläre es bitte in einer leichtverständlichen Sprache!

A tojással az a baj, hogy könnyen összetörik.

- Das Problem mit Eiern ist, dass sie leicht kaputtgehen.
- Das Problem mit Eiern ist, dass sie leicht kaputt gehen.

A tojással az a baj, hogy könnyen megromlik.

Das Problem mit Eiern ist, dass sie leicht kaputtgehen.

- A japán könnyen értelmezhető.
- A japánt könnyű megérteni.

Japanisch ist leicht zu verstehen.

Néhány gyerek könnyen, a többiek nehezen tanulják a nyelveket.

Einige Kinder lernen mit Leichtigkeit Sprachen und andere mit Schwierigkeiten.

A narancslekvár egy ízletes gyümölcskonzerv, ami otthon könnyen elkészíthető.

Die Orangenmarmelade ist eine köstliche Obstkonserve, die leicht zu Hause zubereitet werden kann.

Az óvszer nélküli közösülés könnyen egy betegség elkapásához vezethet.

Bei Verkehr ohne Kondom kann man sich leicht eine Krankheit holen.

Az ördög könnyen jön a hívásra, de nehéz elküldeni.

Der Teufel ist gut laden, aber schwer loswerden.

A régi szokásokat az ember nem tudja könnyen elhagyni.

Alte Gewohnheiten kann man nicht so einfach abschütteln.

Ha figyelmen kívül hagyod az elsőbbségadást, könnyen balesetet szenvedhetünk.

Wenn du den Vorrang missachtest, können wir leicht einen Unfall haben.

- Könnyű megtanulni a franciát?
- Könnyen tanulható nyelv a francia?

Ist Französisch eine leicht zu erlernende Sprache?

Egy kis erdőtűz könnyen elterjedhet és nagy területű tűzvésszé válhat.

Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.

Ember vagyok, sok hibával, de ezek a hibák könnyen javíthatók.

Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.

Elég világosan beszél ahhoz, hogy könnyen meg lehessen őt érteni.

Sie spricht klar genug, um leicht verstanden zu werden.

- A mondataidat túl nehéz lefordítani.
- A mondataid túl könnyen fordíthatók.

Deine Sätze sind zu schwer zu übersetzen.

- Tom nagyon könnyen dühös lesz.
- Tom nagyon gyorsan mérges lesz.

Tom wird sehr schnell böse.

- A te írásodat nagyon könnyű elolvasni.
- Az írásod nagyon könnyen olvasható.

Deine Schrift ist sehr leicht lesbar.

Barátkozó és nyílt ember vagyok. Mások könnyen megtalálják az utat hozzám.

Ich bin ein sehr kontaktfreudiger und offener Mensch, und andere finden den Umgang mit mir sehr unkompliziert.