Translation of "Kézzel" in German

0.007 sec.

Examples of using "Kézzel" in a sentence and their german translations:

- Ezt kézzel varrtad?
- Kézzel varrtad ezt?

- Hast du dies von Hand genäht?
- Haben Sie das von Hand genäht?

Kézzel eszek.

Ich esse mit meinen Händen.

Megpróbáltam bal kézzel írni.

Ich versuchte, mit der linken Hand zu schreiben.

A levelet kézzel írták.

Der Brief war handgeschrieben.

Kézzel őröljük a kávénkat.

Wir mahlen unseren Kaffee von Hand.

Kézzel ette a rizst.

Er hat den Reis mit der Hand gegessen.

Kézzel kimosott néhány ruhát.

Sie hat mit der Hand einige Kleidungstücke gewaschen.

Két kézzel tartsd a vázát!

Halte die Vase in beiden Händen.

Két kézzel tartsd a labdát.

Halt den Ball mit beiden Händen fest.

Puszta kézzel szét tudlak tépni.

Ich kann dich mit meinen bloßen Händen zerreißen.

Két kézzel fogja a vázát.

Halt die Vase mit beiden Händen fest.

Üres kézzel nehéz madarat fogni.

Mit einer leeren Hand ist schwer Vögel fangen.

Két kézzel tartsd a ládát!

Halte die Kiste mit beiden Händen.

Azt kézzel kötötte a nagymamám.

Meine Großmutter hat das von Hand gestrickt.

Kézzel rámutatott a szomszédos ajtóra.

Sie zeigte mit der Hand auf die benachbarte Türe.

Ez a tányér kézzel festett.

Diese Teller sind handbemalt.

Senki sem távozik üres kézzel.

Niemand geht mit leeren Händen fort.

Kézzel mosni nehéz és időigényes.

Die Wäsche von Hand zu waschen ist anstrengend und zeitaufwendig.

A melltartóimat mindig kézzel mosom.

Ich wasche meine BHs immer mit der Hand.

Kézzel írod még a leveleket?

Schreibst du noch Briefe mit der Hand?

- Fel tudsz törni egy kézzel egy tojást?
- Fel tudod törni egy kézzel a tojást?

Kannst du mit einer Hand ein Ei aufschlagen?

Kézzel fogható bizonyítékom volt ezt feltételezni.

Ich hatte handfeste Gründe für diese Annahme.

Olvashatatlan ez a kézzel írt szöveg.

Der handschriftliche Text ist unlesbar.

Nagyra értékelem a kézzel készített dolgokat.

Ich schätze handgemachte Dinge.

Nem ülhetünk egyszerűen csak ölbetett kézzel.

Wir können nicht einfach dasitzen und nichts tun.

Nincs mosogatógépem. Mindent kézzel kell elmosnom.

Ich habe keine Geschirrspülmaschine. Ich muss alles mit der Hand waschen.

- Tomi balkezes.
- Tomi bal kézzel ír.

Tom ist linkshändig.

Engem bámult, miközben remegő kézzel cigarettázott.

Er starrte mich an, während er mit zitternder Hand rauchte.

Fel tudsz törni egy kézzel egy tojást?

Kannst du mit einer Hand ein Ei aufschlagen?

Két kézzel ragadd meg ezt az esélyt!

Ergreife diese Chance mit beiden Händen!

Ez a kedvenc ingem. Mindig kézzel mosom.

Das ist mein Lieblingshemd, und ich wasche es immer von Hand.

Fogtam tegnap puszta kézzel egy nagy halat.

Ich habe gestern mit bloßen Händen einen großen Fisch gefangen.

Nem várom el, hogy sebes kézzel mosogass.

Ich erwarte nicht, dass du mit verletzten Händen spülst.

Amikor iskolába jártam, a balkezeseknek jobb kézzel kellett írniuk.

Als ich zur Schule ging, wurden linkshändige Kinder gezwungen, mit rechts zu schreiben.

Ez a kézzel készített, olasz gyártmányú titánkerékpár hallatlanul könnyű.

- Dieses handgemachte italienisch hergestellte Titanfahrrad ist unheimlich leicht.
- Dieses handgefertigte italienische Titaniumrad ist unglaublich leicht.

A miniszterelnök saját kézzel írt levélben gratulált a százévesnek.

- Der Ministerpräsident gratulierte dem Hundertjährigen per Handschreiben.
- Der Ministerpräsident gratulierte dem Hundertjährigen mit einem Handschreiben.

Ezt egy kézzel nem lehet. Mindkét kéz kell hozzá.

Das kann man mit einer Hand nicht. Dazu braucht man beide Hände.

Csupasz kézzel nyúltál a szemetesbe? Megvághattad volna magadat egy konzervesdobozzal!

Du hast mit der bloßen Hand in den Mülleimer gegriffen? Du hättest Dich an einer Konservendose schneiden können!

Tom azt mondta nekem, hogy nem akart üres kézzel hazajönni.

Tom sagte mir, dass er nicht mit leeren Händen nach Hause kommen wollte.

Ennek az olajnak a természetes tisztaságát a kézzel való szedés biztosítja.

Für die natürliche Reinheit diese Öls bürgt die Ernte von Hand.

Inkább serényen dolgozom, mint hogy karba tett kézzel üljek a fenekemen.

Ich ziehe harte Arbeit herumsitzen vor.

- Próbálta magát kézzel-lábbal megértetni.
- Szavakkal és gesztusokkal próbálta magát kifejezni.

Er versuchte, sich mit Gesten und Worten auszudrücken.

Olyan büdös neki a munka, hogy kézzel-lábbal próbálja magától távol tartani azt.

Die Arbeit ist ihm ein Gräuel, und er scheut weder Kosten noch Mühen, sie sich vom Halse zu halten.

A szerelem olyan, mint egy üvegpohár: összetörik ha bizonytalan kézzel vagy túl erősen fogod.

Liebe ist wie ein Glas, das zerbricht, wenn man es zu unsicher oder zu fest anfasst.

Hatéves korában megtanulta kezelni az írógépet, és azt mondta a tanítónak, hogy kézzel írni már nem kell megtanulnia.

Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben.