Translation of "Földre" in German

0.045 sec.

Examples of using "Földre" in a sentence and their german translations:

- Földre!
- Feküdj!

Auf den Boden!

Leesett a földre.

Sie ist auf den Boden gefallen.

- Leejtette a kolbászt a földre.
- A földre ejtette a kolbászt

Er ließ die Wurst auf den Boden fallen.

A mosogatóból a földre,

Wasser läuft über den Boden

Igényt tartott a földre.

Er erhob Anspruch auf das Land.

Tom leült a földre.

Tom setzte sich auf den Boden.

Szingapúrban földre köpni bűncselekmény.

In Singapur ist es ein Verbrechen, auf den Boden zu spucken.

A levelek a földre hulltak.

Die Blätter fielen auf den Boden.

Szállj már le a földre!

Jetzt mal ernsthaft!

Egy alma a földre pottyant.

Ein Apfel fiel zu Boden.

A mobilom leesett a földre.

Mein Handy ist auf den Boden gefallen.

Leejtette a kolbászt a földre.

Er ließ die Wurst auf den Boden fallen.

Egy földre szállt angyalnak tűnt.

Sie glich einem Engel, der auf die Erde herabgestiegen war.

- Mindenki hasra!
- Mindenki a földre!

Alle auf den Boden!

Leesett a fészek a földre.

Das Nest fiel zu Boden.

Az öreg ember a földre esett.

Der alte Mann fiel auf den Boden.

Az egész cukor leesett a földre.

Der ganze Zucker ist zu Boden gefallen.

Leesett egy darab papír a földre.

Ein Stück Papier fiel auf den Boden.

Hagyta, hogy a könyvei leessenek a földre.

Er ließ seine Bücher auf die Erde fallen.

A teherautó leborította a homokot a földre.

Der LKW kippte den Sand auf den Boden.

Ne egyél meg semmit, ami leesett a földre.

Iss nichts, was auf den Fußboden gefallen ist!

Mária kiemelte óvatosan a teremtményt a dobozból és a földre tette.

Maria hob das Wesen behutsam aus der Schachtel und setzte es auf den Boden.

- Ha nem akarsz madárijesztőt készíteni, akkor csak állj egyszerűen a földre. - Ó, nagyon szépen köszönöm a bókot! Miért vagy ily szarkasztikus? Tegnap még azt mondtad, hogy én vagyok a legszebb nő a világon. - Ki mondta azt neked, hogy egy madárijesztőnek csúnyának kell lennie? Csak az számít, hogy hasonlítson egy emberre. - Akkor bizonyára örülhetsz. - Miért is? - Van egy barátnőd, aki úgy néz ki, mint egy ember.

„Wenn du keine Vogelscheuche bauen möchtest, dann stell dich doch einfach selbst aufs Feld.“ — „O, danke für das reizende Kompliment! Warum bist du so sarkastisch? Gestern hast du noch gesagt, ich sei die schönste Frau der Welt.“ — „Wer hat dir eingeredet, dass eine Vogelscheuche hässlich sein muss? Sie sollte einem Menschen ähneln. Alles andere spielt keine Rolle.“ — „Dann kannst du dich ja freuen.“ — „Warum?“ — „Du hast eine Freundin, die einem Menschen ähnlich sieht.“