Translation of "Eltűnt" in German

0.011 sec.

Examples of using "Eltűnt" in a sentence and their german translations:

Eltűnt.

Sie verschwand.

Tom eltűnt.

Tom ist verschwunden.

Nyomtalanul eltűnt.

- Er ist spurlos verschwunden.
- Er verschwand spurlos.

Ő eltűnt.

Er verschwand.

Tamás eltűnt.

Tom ist verschwunden.

- Tomi rejtélyes módon eltűnt.
- Tom titokzatos módon eltűnt.

Tom ist geheimnisvoll verschwunden.

Az eltűnt kölyök.

Das verlorene Junge.

A pénz eltűnt.

- Das Geld ist verschwunden.
- Das Geld verschwand.

Tom egyszerűen eltűnt.

Tom ist auf einmal verschwunden.

Eltűnt a távolban.

Er verschwand in der Ferne.

A hó eltűnt.

Der Schnee ist verschwunden.

A kerékpárom eltűnt.

Ich stellte fest, dass mein Fahrrad verschwunden war.

Eltűnt a pénzzel.

- Er ist mit dem Geld weggerannt.
- Er ist mit dem Geld abgehauen.

Eltűnt a macskánk.

- Unsere Katze ist verschwunden.
- Unsere Katze ist weg.

Eltűnt a kávésbögrém.

Mein Kaffeebecher ist verschwunden.

Eltűnt egy gyerek.

- Ein Kind fehlt.
- Ein Kind wird vermisst.

Eltűnt a biciklim.

Mein Fahrrad ist verschwunden.

Tom eltűnt Mexikóban.

Tom ist in Mexico verschwunden.

És aztán bumm! Eltűnt.

Und dann… bum. Er war weg.

Eltűnt ebből a városból.

Er verschwand aus dieser Stadt.

Eltűnt, mint a kámfor.

- Er ist spurlos verschwunden.
- Er verschwand spurlos.

Tom három hónapja eltűnt.

Tom ist vor drei Monaten verschwunden.

Tom néhány napja eltűnt.

- Tom ist vor etlichen Tagen verloren gegangen.
- Tom ist seit etlichen Tagen vermisst.

Ő eltűnt a tömegben.

- Er verschwand in der Menschenmenge.
- Er verschwand in der Menge.

Tom nyom nélkül eltűnt.

Tom ist spurlos verschwunden.

A ruhacsipeszek fele eltűnt.

Die Hälfte der Wäscheklammern ist verloren gegangen.

A hajó nyomtalanul eltűnt.

Das Schiff verschwand ohne eine Spur.

- Eltűnt, mint szürke szamár a ködben.
- Eltűnt, mint szürke öszvér a ködben.

Er entschwand wie ein Grautier im Grau des Nebels.

Majd eltűnt egy szempillantás alatt.

dann flitzte sie unglaublich schnell davon.

A gyomromban lévő fájdalom eltűnt.

Meine Magenschmerzen sind verschwunden.

A vonat eltűnt a távolban.

Der Zug verschwand aus dem Blickfeld.

Az eltűnt gyermeke keresésére indult.

Sie begab sich auf die Suche nach ihrem verlorenen Kind.

A mosoly eltűnt az arcáról.

Das Lächeln schwand aus ihrem Gesicht.

Mindenki az eltűnt gyereket kereste.

Sie alle suchten nach dem vermissten Kind.

Eltűnt a bőröndöm a repülőtéren.

Mein Koffer ist am Flughafen verschwunden.

Mindannyian az eltűnt gyereket keresték.

Sie suchten alle nach dem vermissten Kind.

A nap eltűnt a horizontnál.

Die Sonne versank am Horizont.

Egy felhő mögött eltűnt a nap.

Die Sonne verschwand hinter einer Wolke.

Hiszen a gyermekbénulás szinte teljesen eltűnt.

da Polio praktisch ausgerottet ist.

A rendőrség kereste az eltűnt gyermeket.

Die Polizei suchte nach dem vermissten Kind.

A hajó eltűnt a látóhatár mögött.

Das Schiff verschwand hinter dem Horizont.

- Egy gyerek hiányzik.
- Eltűnt egy gyerek.

- Ein Kind fehlt.
- Ein Kind wird vermisst.

A tó eltűnt a bányászat következtében.

Der See ist durch den Bergbau verschwunden.

Mikor hazaértem, észrevettem, hogy eltűnt a pénzem.

Als ich nach Hause zurückkam, merkte ich, dass ich mein Geld verloren hatte.

A táska, amit az anyósülésen hagytam, eltűnt.

Die Tasche, die ich auf den Beifahrersitz gelegt habe, ist weg.

Mikor vetted észre először, hogy Tom eltűnt?

Wann ist dir zuerst aufgefallen, dass Tom fehlte?

- A fájdalom nagyrészt eltűnt.
- A fájdalom nagyrészt elmúlt.

Der Schmerz ist größtenteils verschwunden.

- Arca teljesen elsápadt.
- Minden szín eltűnt az arcából.

Ihm wich alle Farbe aus dem Gesicht.

A repülőgép nem sokkal azután eltűnt a látómezőből.

Das Flugzeug war bald außer Sicht.

Négy nap alatt Napóleon elérte Vilniusot, de Barclay eltűnt.

Innerhalb von vier Tagen erreichten Napoleon Vilnius, aber Barclay war schon fort.

- Tomnak nyoma veszett a tengeren.
- Tom eltűnt a tengeren.

- Tom ist auf See verschollen.
- Tom verscholl auf See.

- A hajó elveszett a messzeségben.
- A hajó eltűnt a horizonton.

Das Schiff verschwand hinter dem Horizont.

Amikor bejöttem a szobába, észrevettem, hogy az összes könyv eltűnt.

Als ich in das Zimmer kam, bemerkte ich, dass alle Bücher weg waren.

Rossz gombot nyomtam meg a billentyűzetemen és a szöveg eltűnt.

Ich habe eine falsche Taste auf meiner Tastatur gedrückt und der Text verschwand.

Ahogy együtt sétáltak és futottak, egyre inkább eltűnt a szomorúsága.

Nach und nach, als sie miteinander gingen und rannten, verschwand ihre Trauer.

Tomi azt állítja, hogy megtalálta az egyik eltűnt Fabergé-tojást.

Tom behauptet, eines der verlorenen Fabergé-Eier gefunden zu haben.

- A zsebtolvaj eltűnt a tömegben.
- A zsebest elnyelte az embertömeg.

Der Taschendieb verschwand in der Menschenmenge.

Amint a jég eltűnt, növények és állatok foglalták el a helyét.

Als das Eis verschwand, nahmen Pflanzen und Tiere seinen Platz ein.

- Elnyelte őt a sötétség.
- Eltűnt a sötétségben.
- Átölelte őt a sötétség.

Die Finsternis verschluckte ihn.

Rendőrök és önkéntesek százai keresnek a sűrű őserdőben egy eltűnt hároméves fiút.

Hundertschaften von Polizisten und Freiwilligen sind in dichtem Buschland auf der Suche nach einem vermissten dreijährigen Jungen.

- Volt itt egy folt, de csak volt.
- Volt itt egy folt, de már eltűnt.

Da war ein Fleck, jetzt ist er weg.

- Az őserdő elburjánzott a városban, és elnyelte azt.
- A várost benőtte az őserdő, és eltűnt.

Die Stadt wurde vom Urwald überwuchert und verschwand.

Tom Jackson huszonhárom évig dolgozott a KGB-nek és a CIA-nek, míg nyomtalanul eltűnt.

Tom Jackson arbeitete dreiundzwanzig Jahre für KGB und CIA, bis er spurlos verschwand.

- Vicces, - mondta az öregasszony, amint teljesítette a kívánságát, és eltűnt örökre - ez volt az első kívánságod.

„Wie lustig!“ sagte die alte Frau, als sie ihm seinen Wunsch gewährte und für immer verschwand. „So lautete auch dein erster Wunsch.“

Amikor Hyōjū eltűnt szem elől, Gon előugrott a fűből és a halaskosárhoz futott. Kedve támadt egy kis játékhoz.

Als Hyōjū verschwunden war, sprang Gon aus dem Gras hervor und lief zu dem Fischkorb. Er hatte Lust auf einen kleinen Streich bekommen.

- A matematika a tudománynak az a területe, amelyet tovább művelhetnénk, ha holnap arra ébrednénk, hogy a világegyetem eltűnt.
- A matematika az az ága a tudománynak, amit az ember tovább művelne, ha holnap felébredne és észrevenné, hogy az univerzum eltűnt.

Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.

- Búcsú nélkül elvegyült a tömegben.
- Anélkül hogy elköszönt volna, eggyé vált a sokasággal.
- Búcsú nélkül eltűnt a tömegben.
- Elköszönés nélkül belevegyült a tömegbe.

- Ohne ein Lebewohl verschwand er in der Menge.
- Ohne auf Wiedersehen zu sagen, verschwand er in der Menge.
- Ohne Abschied zu nehmen, verschwand er in der Menge.

Hans azt hitte, hogy megérdemli a torta legalább tíz százalékát, hiszen besegített, ezért amikor Maria eltűnt a fürdőszobában, a lehető leggyorsabban elpusztította a finom torta csaknem egyharmadát.

Hans dachte, er habe wegen seiner Mithilfe ein Recht auf mindestens 10 Prozent des Kuchens, weshalb er, als Maria im Badezimmer verschwand, fast ein Drittel der Köstlichkeit schnellstens vertilgte.