Translation of "Boltban" in German

0.035 sec.

Examples of using "Boltban" in a sentence and their german translations:

Boltban vásárolt könyvet.

Sie kaufte ein Buch in dem Laden.

A boltban gyümölcsöt árulnak.

Der Laden verkauft Gemüse.

Nyáron egy boltban dolgozott.

Im Sommer hat sie in einem Laden gearbeitet.

Mit vettél a boltban?

Was hast du im Laden gekauft?

Mit vett abban a boltban?

Was hat sie in diesem Geschäft gekauft?

Egy könyvet vett a boltban.

Sie kaufte im Laden ein Buch.

Spencer úr egy boltban dolgozik.

Herr Spencer arbeitet in einem Geschäft.

Általában ebben a boltban vásárolok.

Ich kaufe gewöhnlich in diesem Supermarkt ein.

- Ebben a boltban veszed a cipőidet?
- Ebben a boltban veszed meg a cipődet?

Ist es dieser Laden, wo du deine Schuhe kaufst?

Hány embert öltek meg a boltban?

Wie viele Personen wurden in dem Laden getötet?

Ebben a boltban elfogadhatóak az árak.

Das ist ein günstiges Geschäft.

Vásárolok egy létrát a háztartási boltban.

- Ich kaufe eine Leiter im Baumarkt.
- Ich kaufe eine Leiter im Haushaltswarenladen.

Ebben a boltban egy könyvet vett.

Sie kaufte ein Buch in diesem Laden.

Lehet ebben a boltban kenyeret venni?

Kann man in diesem Laden Brot kaufen?

Ebben a boltban alkoholt nem árulnak.

In diesem Laden wird Alkohol nicht verkauft.

Nem árusítanak alkoholt ebben a boltban.

- In diesem Laden wird Alkohol nicht verkauft.
- In diesem Laden wird kein Alkohol verkauft.

Ebben a boltban nincs semmi érdekes.

In diesem Laden gibt es nichts Interessantes.

Találtam abban a boltban egy ritka bélyeget.

Ich habe in diesem Geschäft eine seltene Briefmarke gefunden.

Nem hagyhatom őt teljesen egyedül a boltban.

Ich kann sie nicht ganze alleine im Laden lassen.

Ebben a boltban sokkal nagyobb a választék.

Dieses Geschäft hat eine viel größere Auswahl.

A lányom épp most vesz tejet a boltban.

Meine Tochter kauft gerade Milch im Laden.

Ebben a boltban gyümölcsöt és zöldséget lehet kapni.

Das Geschäft verkauft Obst und Gemüse.

Az élelmiszerboltok rövidebb nyitvatartása növeli a boltban egyidőben lévők számát.

Die kürzere Öffnungszeit der Lebensmittelgeschäfte erhöht die Anzahl der Menschen, die gleichzeitig in den Geschäften sind.

Míg a politikusok milliárdokkal dobálóznak, mi azon gondolkozunk, vegyünk-e kenyeret és húst a boltban.

Während Politiker mit Milliarden um sich werfen, denken wir darüber nach, ob wir im Laden Brot und Fleisch kaufen können.

- Írtam egy listát, hogy mit vegyél a boltban.
- Összeírtam egy listát, hogy mit hozzál a boltból.

Ich habe eine Liste geschrieben, was du im Laden kaufen sollst.

- Ontarióban az 1950-es évek végén anyám akart vásárolni egy üveg rumot, és az eladó a boltban, ahol az alkoholt árulták, megkérdezte tőle, hogy van-e írásos engedélye a férjétől.
- Édesanyám az 50-es évek végén Ontarióban akart vásárolni egy üveg rumot, és az eladó a boltban, ahol az alkoholt árulták, megkérdezte tőle, hogy van-e írásos engedélye a férjétől.
- Az 50-es évek végén édesanyám akart vásárolni egy üveg rumot Ontarióban, és az eladó a boltban, ahol az alkoholt árulták, megkérdezte tőle, hogy van-e írásos engedélye a férjétől.
- Az 50-es évek végén édesanyám akart vásárolni egy üveg rumot Ontarióban, és az eladó megkérdezte tőle a boltban, ahol az alkoholt árulták, hogy van-e írásos engedélye a férjétől.

In den späten Fünfzigern wollte meine Mutter eine Flasche Rum kaufen, und der Verkäufer im Spirituosenladen in Ontario fragte sie, ob sie eine Bescheinigung von ihrem Mann habe.

- Azt állítja Mária, hogy a tojásai kétszer annyi ideig elállnak, mint amik a boltban vannak.
- Azt állítja Mari, hogy az ő tojásaik kétszer olyan hosszú ideig eltarthatóak, mint a boltiak.

Maria behauptet, ihre Eier seien doppelt so lang haltbar wie die im Laden.

- Máriának tágra nyíltak a szemei, amikor az üzletben egy az egyik ismert könyvkiadó vállalat által megjelentetett német-elbai szótárat talált.
- Máriának felcsillant a szeme, amikor a boltban egy ismert szótárkiadó kiadásában megjelent Német-Tünde szótárt fedezett fel.

Maria bekam große Augen, als sie im Laden ein in einem bekannten Wörterbuchverlag erschienenes Wörterbuch Deutsch-Elbisch entdeckte.

- Hogyan kell azt érteni, hogy Tom csak azt vásárolta a boltban, amire szüksége volt? Miért kellene olyat megvennie, ami nem is kell neki? - Még nem hallottál azokról, akik a koronavírus miatt bespájzolnak mindenből? Egy másik Tom vesz öt extra nagy kiszerelésű toalettpapírt, 18 csomag spagettit (mert több nem volt), tíz csomag lisztet és még más dolgokat raktárkészletre. És mivel a többiek is ugyanezt csinálják, leürülnek a polcok, mert nem bírják úgy feltölteni, és Marika néninek a maga nyolcvan évével, akinek minden egyes boltba járás megterhelő, nem jut semmit. Az első Tom esetét - nem a másodikét - képletesen kell érteni, és ezt is kellene kifejezni.

„Wie ist es zu verstehen, dass Tom im Laden nur das kaufte, was er benötigte? Warum sollte er etwas kaufen, was er gar nicht braucht?“ – „Hast du denn noch nichts von den Hamsterkäufen wegen der Coronakrise gehört? Ein anderer Tom hat sich fünf extragroße Packungen Toilettenpapier, 18 Packungen Spaghetti (mehr gab es nicht), zehn Packungen Mehl und noch einiges andere auf Vorrat gekauft, und weil ihm das alle nachgemacht haben, waren die Regale, ehe man sich’s versah, leer, und Maria, für die mit ihren 80 Jahren jeder Gang zum Supermarkt eine Strapaze ist, bekam nichts mehr ab. Der erste Tom – nicht der zweite – hat sich also in dieser Hinsicht vorbildlich benommen, und ebendas sollte zum Ausdruck gebracht werden.“