Translation of "állapotban" in German

0.005 sec.

Examples of using "állapotban" in a sentence and their german translations:

- Siralmas állapotban van.
- Nyomorúságos állapotban van.

Er ist in einem jämmerlichen Zustand.

Áldott állapotban vagyok.

Ich bin schwanger.

Sokkos állapotban van.

Er befindet sich in einem Schockzustand.

Száraz állapotban robbanásveszélyes.

In trockenem Zustand ist es explosionsgefährlich.

- Gyermeket várok.
- Áldott állapotban vagyok.

Ich bin guter Hoffnung.

Az ínyed rossz állapotban van.

- Dein Zahnfleisch ist in schlechtem Zustand.
- Ihr Zahnfleisch ist in schlechtem Zustand.

Ne vezess italtól befolyásolt állapotban.

Man darf unter Alkoholeinfluss nicht fahren.

Kritikus állapotban van az ápolt.

Der Patient ist in kritischer Verfassung.

Papa ma türelmetlen szellemi állapotban van.

Papa ist heute in einer ungeduldigen Geistesverfassung.

A fiú kétségkívül rossz állapotban volt.

Der Junge war offensichtlich in schlechter gesundheitlicher Verfassung.

Még sosem láttam őt ilyen állapotban.

Ich habe ihn noch nie in so einem Zustand gesehen.

- Jó testi állapotban van.
- Jó kondícióban van.

Er ist in guter körperlicher Verfassung.

Az ember álma éber állapotban a remény.

Die Hoffnung ist der Traum des Menschen, wenn er wach ist.

Mindenki illuminált állapotban volt, csak én nem.

Alle waren betrunken, nur ich nicht.

- Mint korábban írtam, a könyv megrongált állapotban érkezett meg.
- Ahogy fent írtam, a könyv sérült állapotban érkezett meg.

Wie ich oben schrieb, kam das Buch in beschädigtem Zustand an.

- Meglehetősen ittas Tomi.
- Tomi erősen illuminált állapotban van.

Tom ist ziemlich betrunken.

- Én egy kicsit részeg vagyok.
- Spicces vagyok.
- Kicsit pityókás vagyok.
- Kicsikét be vagyok csiccsentve.
- Enyhén alkoholos állapotban vagyok.
- Enyhén illuminált állapotban vagyok.

Ich bin ein bisschen betrunken.

- A gazdaság igen rossz állapotban volt.
- A gazdaság összeomlófélben volt.

- Die Wirtschaft war in einer schlechten Verfassung.
- Die Wirtschaft war in einem miserablen Zustand.

Mária beteg, és nem akarja, hogy ebben az állapotban lássák.

Maria ist krank und will nicht in diesem Zustand gesehen werden.

Tom egyre laposabban pislogott alkonyatkor, ébrenlét és az elalvás közti állapotban.

Die Zeitspanne zwischen Toms Augenaufschlägen wurde immer länger, als er das Zwischenreich zwischen Wachen und Schlafen betrat.

- Nem akarom, hogy így láss.
- Nem akarom, hogy ilyen állapotban láss.

Ich will nicht, dass du mich so siehst.

- Nincs túl jó állapotban a könyv.
- Nem túl jó a könyv állapota.

Der Zustand des Buchs ist nicht so gut.

- Ennek a betegnek az élete veszélyben van.
- Életveszélyes állapotban van a páciens.

Das Leben dieses Patienten ist in Gefahr.

Tom nincs olyan állapotban, hogy a minőségi bort a lőrétől meg tudná különböztetni.

Tom ist nicht imstande, Qualitätswein von Fusel zu unterscheiden.

Kérjük, olyan állapotban hagyja el ezt a helyiséget, ahogyan Ön is találni szeretné. Köszönjük.

Bitte verlassen Sie den Raum so, wie Sie ihn vorfinden möchten. Danke.

Kérjük, olyan állapotban hagyja el ezt a helyiséget, ahogyan Ön is találni szeretné. Köszönjük!

Bitte verlassen Sie den Raum so, wie Sie ihn vorfinden möchten. Danke!

- Tom alkoholos állapotban volt az ünnepen és bántó magatartást tanúsított.
- Tom az ünnepen be volt rúgva, és sértően viselkedett.

Tom war auf der Feier betrunken und verhielt sich anstößig.

- Tom a földön fekszik eszméletlenül.
- Tom eszméletlenül fekszik a földön.
- Tom öntudatlan állapotban fekszik a földön.
- Tom ájultan fekszik a földön.

- Tom liegt bewusstlos auf der Erde.
- Tom liegt bewusstlos am Boden.