Translation of "Vastag" in French

0.015 sec.

Examples of using "Vastag" in a sentence and their french translations:

Vastag szemüveget hord.

Il porte des verres épais.

Milyen vastag a deszka?

- Quelle est l'épaisseur de la planche ?
- Quelle est l'épaisseur du tableau ?

Nagyon vastag a jég.

La glace est très épaisse.

A fal két méter vastag.

Le mur est épais de deux mètres.

Ha a kolbász olyan vastag, mint a kenyér, lényegtelen, hogy milyen vastag a kenyér.

Si la saucisse est aussi grosse que le pain, on s'en fout de quelle taille est le pain.

A vastag vonalak a térképen utak.

Les grosses lignes sur la carte représentent les routes.

Ám ezek a vastag bőrű, egytonnás tankok

Mais ces chars d'assaut d'une tonne au cuir épais...

Ki fog elolvasni egy ilyen vastag könyvet?

Qui voudrait lire un aussi gros livre?

A hideg miatt vastag köpenyt vett föl.

Elle portait un épais manteau contre le froid.

A térképen lévő vastag vonalak az utakat jelölik.

Les grosses lignes sur la carte représentent les routes.

A jég nem elég vastag, hogy elbírjon minket.

La glace n'est pas suffisamment épaisse pour nous supporter.

A jég elég vastag, hogy rá lehessen menni.

La glace est suffisamment épaisse pour marcher dessus.

Nem tudok ilyen vastag könyvet elolvasni egy hét alatt.

Je ne peux lire un livre de cette épaisseur en une semaine.

A jég elég vastag volt ahhoz, hogy járni lehessen rajta.

La glace était assez épaisse pour marcher dessus.