Translation of "Közönség" in French

0.003 sec.

Examples of using "Közönség" in a sentence and their french translations:

Közönség: Igen!

Public : Oui !

(A közönség kiáltozik)

(Cris de l'audience)

Mi, a közönség,

nous, le public,

(A közönség felel)

(Réponse du public)

A közönség együttes hangjából.

dans la voix collective du public.

Szégyellek közönség előtt énekelni.

Je ne peux pas chanter devant une telle audience.

Szokott közönség előtt beszélni.

- Il a l'habitude de parler en public.
- Il est habitué à parler en public.

A közönség megtapsolta a színésznőt.

Le public applaudit l'actrice.

Nem szeretek közönség előtt beszélni.

Je n'aime pas parler en public.

A közönség félbeszakította a szónokot.

Le public interrompit l'orateur.

Nem szívesen beszél közönség előtt.

Elle n'aime pas parler en public.

A közönség láthatóan unja magát.

Le public semble s'ennuyer.

A közönség mind felállt és tapsolt.

La totalité de l'audience se leva et commença à applaudir.

Mert a közönség minden tagjának olyat nyújtanak,

Car alors, on offre à chaque personne dans le public

CS: Mi a helyzet a közönség hozzájárulásával?

CS : Et la participation du public ?

De amit valójában formálunk, az a közönség élménye,

mais bien sûr, ce qui est sculpté, c'est le ressenti du public.

A közönség soraiban voltak diákok, professzorok, alkalmazottak stb.

- Parmi le public, il y avait des étudiants, des professeurs, des employés, etc.
- Parmi le public, se trouvaient des étudiants, des professeurs, des employés, etc.

Hamarosan meg fogod szokni, hogy közönség előtt beszélsz.

Tu vas bientôt t'habituer à parler en public.

Tom bizonyára nem áll készen, hogy a közönség elé lépjen.

Tom n'est pas sûr d'être prêt à monter sur scène.

A maguk személyiségéből semmit sem lát, tapasztal és érez a közönség.

Personne ne pourra voir ou ressentir la personne que vous êtes.

Mi az, amiről a közönség még nem tudja, hogy szüksége van?

Qu'y a-t-il d'autre dont le public ne réalise pas encore qu'il a besoin ?

Bölcsességet követel, hogy megértsük a bölcsességet: a zene nem létezik, ha a közönség süket.

Il faut de la sagesse pour comprendre la sagesse : la musique n'est rien si le public est sourd.