Translation of "értek" in French

0.006 sec.

Examples of using "értek" in a sentence and their french translations:

- Nem értek semmit.
- Semmit sem értek.

Je ne comprends rien.

- Nem értek veled egyet.
- Nem értek önnel egyet.
- Nem értek veletek egyet.
- Nem értek egyet önökkel.

- Je ne suis pas d'accord avec toi.
- Je ne suis pas d'accord avec vous.
- Je ne suis pas de ton avis.

- Nem értek angolul.
- Én nem értek angolul.

Je ne comprends pas l'anglais.

- Én nem értek franciául.
- Nem értek franciául.

Je ne comprends pas le français.

- Nem értek egyet.
- Én nem értek egyet.

Je ne suis pas d'accord.

Mit értek ezen?

Que veux-je dire par là ?

Nem értek egyet.

Je ne suis pas d'accord.

Egyet értek veled.

- Je partage ton avis.
- Je partage votre avis.

Nem értek portugálul.

Je ne comprends pas le portugais.

Nem értek németül.

Je ne comprends pas l'allemand.

- Ebben nem értek egyet veled.
- Ebben nem értek egyet Önnel.

- Je ne suis pas d'accord avec toi là-dessus.
- Je ne suis pas d'accord avec vous là-dessus.

Miért nem értek angolul?

Pourquoi est-ce que je ne comprends pas l'anglais ?

Most már mindent értek.

Maintenant, tout est clair pour moi.

Most már értek mindent.

- Je comprends tout maintenant.
- Je comprends désormais tout.

Nagyjából egyet értek veled.

Dans l'ensemble, je suis d'accord avec vous.

Nem értek egyet veled.

- Je ne suis pas d'accord avec toi.
- Je ne suis pas d'accord avec vous.

Nem értek veled egyet.

Je ne suis pas d'accord avec cela.

Nem értek a művészetekhez.

Je ne comprends pas l'art.

Nem értek vele egyet.

Je ne suis pas d'accord avec lui.

Egyáltalán nem értek németül.

Je ne comprends pas du tout l'allemand.

- Nem értek németül.
- Nem értem a németet.
- Én nem értek németül.

Je ne comprends pas l'allemand.

Hogy kedvesen szót értek bárkivel,

que je sois si gentille et capable de m'entendre avec tout le monde,

Valamivel, amit nem igazán értek,

sur quelque chose que je ne comprends pas complètement,

Ebben egyáltalán nem értek egyet.

Je ne l'entends pas de cette oreille.

Nem értek a nők nyelvén.

Je ne sais pas parler aux femmes.

Nem sokat értek a számítógépekhez.

Je ne m'y connais pas trop en ordinateurs.

Van valami, amit nem értek.

Il y a quelque chose que je ne comprends pas.

Nem teljesen értek veled együtt.

Je ne suis pas tout à fait d'accord avec toi.

Hogy én mit nem értek?

Qu'est-ce que je ne comprends pas ?

Nem értek egyet az ítélettel.

Je ne suis pas d'accord avec le verdict.

- Az igazat megvallva, én nem értek veled egyet.
- Őszintén szólva, nem értek veled egyet.

Pour parler franchement, je ne suis pas d'accord avec vous.

Sajnálom, de nem értek jól angolul.

Je suis désolé mais je ne comprends pas bien l'anglais.

Semmit sem értek abból, amit mond.

Je ne comprends rien à ce qu'il dit.

Az igazat megvallva, nem értek egyet.

À vrai dire, je ne suis pas d'accord.

Sok szó van, amit nem értek.

Il y a beaucoup de mots que je ne comprends pas.

- Nem értek egyet.
- Más a véleményem.

- Je ne suis pas d'accord.
- Je suis en désaccord.
- Je m'inscris en faux.
- Je ne suis pas de cet avis.

Nem értek semmit abból, amit mondasz.

Je n'entends rien à ce que tu dis.

- Nem értek hozzá.
- Nem vagyok szakértő.

Je ne suis pas un expert.

Sajnálom, de ezzel nem értek egyet.

- Je ne suis pas d'accord.
- Je suis désolé, mais je ne peux pas être d'accord.

- Nem értek hozzá.
- Ez nem az én asztalom.
- Nem értek a lovakhoz.
- Én ehhez nem konyítok.

Ce n'est pas ma spécialité.

Amit tökéletesen értek, és amin gondolkodni szoktam,

que je comprends couramment, et avec lequel je pense.

Megértem ezt, de nem értek vele egyet.

Je le comprends mais je ne suis tout de même pas d'accord.

Nem értek franciául, de a gyerekeim értenek.

Je ne comprends pas le français, mais mes enfants le comprennent.

- Nem értek németül.
- Nem értem a németet.

Je ne comprends pas l'allemand.

Nem beszélek franciául, de azért egy kicsit értek.

Je ne parle pas le français, mais je le comprends un peu.

- Nem értem a nőket.
- Nem értek a nőkhöz.

Je ne comprends pas les femmes.

Egy szót sem értek abból, amit Tom mond.

Je ne comprends pas un mot de ce que dit Tom.

Nem értek egyet, és el is mondom miért.

Je ne suis pas d'accord et je vais te dire la raison.

Nem értek belőle mindent, de érdekesnek tűnik számomra.

Je ne comprends pas tout, mais ça me semble intéressant.

és televízión minden felületet értek, ahol tévéműsorokat lehet nézni –

par télévision je parle de tout ce que vous pouvez regarder, les séries --

Angolul egyáltalán nem értek, németül pedig még annyira sem.

Je ne comprends pas l'anglais, et l'allemand encore moins.

- Tudod, mit értek ez alatt?
- Tudod, hogy mire gondolok?

- Comprenez-vous ce que je veux dire ?
- Vous voyez ce que je veux dire ?
- Voyez-vous ce que je veux dire ?

Bár tanyán nőttem fel, nem értek sokat a földhöz.

Même si j’ai grandi dans une ferme, je ne suis pas versé en agriculture.

Nem értek veled egyet és megmondom neked miért nem.

Je ne suis pas d'accord et je vais te dire la raison.

Úgy értem, e politikai mozgalmak olyan eszmékkel értek el sikereket,

Ces mouvements politiques ont construit leur succès avec des idées

- Az egyet nem értésem alapos.
- Ezzel nagyon nem értek egyet.

Mon désaccord est profond.

Ezért fogtam a kamerát, és azt csináltam, amit szeretek, és amihez értek.

J'ai ressorti ma caméra et je me suis remis à faire ce que j'aimais.

- Jó vagyok matekból.
- Jól megy nekem a matek.
- Nagyon értek a matekhoz.

Je suis bon en maths.

- Egyetértek veled.
- Én veled értek egyet.
- Jól beszélsz.
- Szívemből szólsz.
- Egyetértek veletek.

Je suis d’accord avec vous.

Olyan buta vagyok... Megpróbálok elmagyarázni neked olyan dolgokat, amelyeket magam sem értek.

Je suis trop bête... J'essaie de t'expliquer des choses que je ne comprends pas moi-même.

- Nem értem a zenét.
- Én nem értem a zenét.
- Nem értek a zenéhez.

Je ne comprends pas la musique.

Néhányan úgy gondolják, hogy egy angol anyanyelvűnek nehéz a kínai nyelvet megtanulni, de én nem értek egyet ezzel.

Certains pensent qu'il est difficile pour un anglophone natif d'apprendre le chinois, mais je ne suis pas d'accord.