Translation of "ért" in French

0.010 sec.

Examples of using "ért" in a sentence and their french translations:

Ért engem?

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprenez-vous ?
- Vous me comprenez ?

Ért olaszul?

Elle comprend l'italien ?

Ért magyarul?

Est-ce qu'elle comprend le hongrois ?

- Ő nem ért téged.
- Nem ért téged.

Il ne te comprend pas.

- Senki sem ért téged.
- Senki nem ért téged.

Personne ne te comprend.

Mari ért kínaiul.

Marie comprend le chinois.

Ő ért franciául.

Il comprend le français.

Hatkor ért haza.

Il est rentré à six heures.

Tízkor ért haza.

Il est revenu chez lui à dix heures.

Mikor ért véget?

- Quand cela s'est-il terminé ?
- Quand est-ce que ça a fini ?

Tom ért franciául.

Tom comprend le français.

Hétkor ért haza.

Elle est arrivée chez elle à sept heures.

Senki sem ért.

- Personne n'a compris.
- Personne ne comprit.

Ért a földrajzhoz.

Elle s'y connaît en géographie.

- Senki sem ért meg engem.
- Senki sem ért engem.

Personne ne me comprend.

- Senki sem ért meg engem.
- Engem nem ért meg senki.

Personne ne me comprend.

Váratlanul ért a javaslata.

Son conseil était si inattendu,

"Cowboy" Gator Magraw-ért.

« Cowboy » Gator Magraw.

A hó térdig ért.

La neige montait jusqu'au genou.

Nem ért az elektromossághoz.

Il ne connaît rien en électronique.

Pontban hétkor ért haza.

Il est arrivé à la maison précisément à sept heures.

Véget ért a tél.

L'hiver est fini.

Kórházban vagyok. Villámcsapás ért.

Je suis à l'hôpital. J'ai été frappé par la foudre.

Egyáltalán nem ért angolul.

Elle ne comprend pas du tout l'anglais.

Ő nem ért angolul.

Il ne comprend pas l'anglais.

Jelentős eredményeket ért el.

Elle a obtenu des résultats remarquables.

Szörnyű tragédia ért engem.

Une terrible tragédie s'est abattue sur moi.

Tom nem ért franciául.

Tom ne comprend pas le français.

Nem mindenki ért egyet.

Tout le monde n'est pas d'accord.

Doktori titulust ért el.

Elle obtint le titre de docteur.

Tom ért a fegyverekhez.

- Tom connaît les armes à feu.
- Tom s'y connaît en flingues.
- Tom s'y connaît en armes à feu.

- Értesz angolul?
- Ért angolul?

Comprends-tu l'anglais ?

Pontosan hétkor ért haza.

Il est arrivé à la maison précisément à sept heures.

Okos ember szavakból ért.

Un mot est assez pour un homme sage.

Ő nem ért titeket.

Il ne vous comprend pas.

- Okos ember fél szóból is ért.
- Okos fej fél szóból is ért.

- Il n'y a pas besoin de sortir de Polytechnique pour comprendre ça.
- À bon entendeur, salut !

- Ez a ló ért be először.
- Ez a ló ért be elsőként.

Ce cheval est arrivé premier.

Mikor a hegy lábához ért,

Arrivé au pied de la montagne,

A térdemig ért a víz.

L'eau arrivait au niveau de mes genoux.

Senki sem ért meg engem.

Personne ne me comprend.

Ez az előadás véget ért.

Cette représentation est terminée.

Tom hajnalig nem ért haza.

Tom n'est pas arrivé chez lui avant l'aube.

Tom nem ért meg engem.

Tom ne me comprend pas.

A víz a térdemig ért.

L'eau arrivait au niveau de mes genoux.

Ki ért még velem egyet?

Qui d'autre est d'accord avec moi ?

Apa pár perce ért haza.

Papa est rentré il y a quelques minutes.

Tom nyilvánvalóan nem ért egyet.

Tom n'est apparemment pas d'accord.

Mikor ért véget a megbeszélés?

Quand la réunion s'est-elle terminée ?

A buli éjfélkor ért véget.

La fête s'est terminée à minuit.

A buli kilenckor véget ért.

La fête s'est terminée à neuf heures.

Tom ért egy kicsit franciául.

Tom comprend un peu le français.

Még ő sem ért engem,

Elle ne me comprend pas non plus.

Eszük ágában sincs 15-ért dolgozni.

Parce que ça n'a jamais été leur intention.

és mikor a háború véget ért,

et quand la guerre s'est terminée,

- Hányra lett kész?
- Mikor ért véget?

- Quand cela s'est-il terminé ?
- Quand est-ce que ça a fini ?

- Türelmének vége szakadt.
- Türelme véget ért.

Sa patience est épuisée.

A konferencia két órája véget ért.

La conférence s'est achevée il y a deux heures.

Csak az édesanyám ért meg igazán.

Seule ma mère me comprend vraiment.

Nem régen több katasztrófa ért bennünket.

Nous avons récemment connu plusieurs désastres.

Csak az édesanyám ért meg engem.

- Il n'y a que ma mère pour me comprendre.
- Seule ma mère me comprend.

- Ért engem?
- Értesz engem?
- Értetek engem?

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?

- Ez eléggé váratlan.
- Igencsak váratlanul ért.

C'est assez inattendu.

Azt hiszem, a kapcsolatunk véget ért.

Je crois que notre relation est terminée.

- Ért magyarul?
- Megérti a magyar nyelvet?

Est-ce qu'elle comprend le hongrois ?

- Ő nem ért téged.
- Ő nem érti önt.
- Ő nem ért titeket.
- Nem érti önöket.

- Il ne te comprend pas.
- Il ne vous comprend pas.

Ha véget is ért a Nyugat dominanciája,

Même si la domination occidentale a pris fin,

Azonban sosem ért el igazán áttörő eredményeket,

Mais il n'a jamais atteint une telle ampleur de transformation

- A háború véget ért.
- A háború befejeződött.

La guerre prenait fin.

Szerencsére a cápaharapás nem ért fő ütőeret.

Heureusement, la morsure de requin n'a pas touché d'artère majeure.

Ne felejtsük, hogy Tamás nem ért franciául.

N'oublions pas que Tom ne comprend pas le français.

Végre megvirradt, véget ért a hosszú éjszaka.

L'aube parut enfin ; la longue nuit s'achevait.

A Tokugava Sógunátus 1868-ban ért véget.

Le Shogunat des Tokugawa s'est terminé en 1868.

Tom nem tudta, hogy Mary ért franciául.

Tom ne savait pas que Mary comprenait le français.

A munkanélküliségi ráta 5 százalékot ért el.

Le taux de chômage est monté à 5%.

- Még nem ért ide.
- Még nincs itt.

Il n'est pas encore là.

A második világháború 1945-ben ért véget.

La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.

Nyilvánvalóan, a tanár angolul és franciául is ért.

C'est évident, mais le professeur comprend le français et l'anglais.

- Tom ismeri a lovakat.
- Tom ért a lovakhoz.

- Tom connaît les chevaux.
- Tom s'y connaît en chevaux.

Ő az, amit az ember gentleman alatt ért.

Il est ce qu'on appelle un gentleman.

Amint a régi álom véget ért, egy másik elkezdődött.

Alors que ce rêve-là prenait fin, un autre commençait.

Aki hihetetlen nehézségek árán ért el mindent az életében.

qui avait surmonté une telle adversité pour en arriver là.

Mária nem ért sem a varráshoz, sem a kötéshez.

Marie ne connaît rien ni à la couture, ni au tricot.

- A verseny döntetlennel végződött.
- A verseny döntetlennel ért véget.

La compétition s'est terminée par un match nul.

Csak kevés tájfun ért el bennünket ezen az őszön.

Nous avons eu quelques typhons cet automne.