Examples of using "ért" in a sentence and their french translations:
- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprenez-vous ?
- Vous me comprenez ?
Elle comprend l'italien ?
Est-ce qu'elle comprend le hongrois ?
Il ne te comprend pas.
Personne ne te comprend.
Marie comprend le chinois.
Il comprend le français.
Il est rentré à six heures.
Il est revenu chez lui à dix heures.
- Quand cela s'est-il terminé ?
- Quand est-ce que ça a fini ?
Tom comprend le français.
Elle est arrivée chez elle à sept heures.
- Personne n'a compris.
- Personne ne comprit.
Elle s'y connaît en géographie.
Personne ne me comprend.
Personne ne me comprend.
Son conseil était si inattendu,
« Cowboy » Gator Magraw.
La neige montait jusqu'au genou.
Il ne connaît rien en électronique.
Il est arrivé à la maison précisément à sept heures.
L'hiver est fini.
Je suis à l'hôpital. J'ai été frappé par la foudre.
Elle ne comprend pas du tout l'anglais.
Il ne comprend pas l'anglais.
Elle a obtenu des résultats remarquables.
Une terrible tragédie s'est abattue sur moi.
Tom ne comprend pas le français.
Tout le monde n'est pas d'accord.
Elle obtint le titre de docteur.
- Tom connaît les armes à feu.
- Tom s'y connaît en flingues.
- Tom s'y connaît en armes à feu.
Comprends-tu l'anglais ?
Il est arrivé à la maison précisément à sept heures.
Un mot est assez pour un homme sage.
Il ne vous comprend pas.
- Il n'y a pas besoin de sortir de Polytechnique pour comprendre ça.
- À bon entendeur, salut !
Ce cheval est arrivé premier.
Arrivé au pied de la montagne,
L'eau arrivait au niveau de mes genoux.
Personne ne me comprend.
Cette représentation est terminée.
Tom n'est pas arrivé chez lui avant l'aube.
Tom ne me comprend pas.
L'eau arrivait au niveau de mes genoux.
Qui d'autre est d'accord avec moi ?
Papa est rentré il y a quelques minutes.
Tom n'est apparemment pas d'accord.
Quand la réunion s'est-elle terminée ?
La fête s'est terminée à minuit.
La fête s'est terminée à neuf heures.
Tom comprend un peu le français.
Elle ne me comprend pas non plus.
Parce que ça n'a jamais été leur intention.
et quand la guerre s'est terminée,
- Quand cela s'est-il terminé ?
- Quand est-ce que ça a fini ?
Sa patience est épuisée.
La conférence s'est achevée il y a deux heures.
Seule ma mère me comprend vraiment.
Nous avons récemment connu plusieurs désastres.
- Il n'y a que ma mère pour me comprendre.
- Seule ma mère me comprend.
- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
C'est assez inattendu.
Je crois que notre relation est terminée.
Est-ce qu'elle comprend le hongrois ?
- Il ne te comprend pas.
- Il ne vous comprend pas.
Même si la domination occidentale a pris fin,
Mais il n'a jamais atteint une telle ampleur de transformation
La guerre prenait fin.
Heureusement, la morsure de requin n'a pas touché d'artère majeure.
N'oublions pas que Tom ne comprend pas le français.
L'aube parut enfin ; la longue nuit s'achevait.
Le Shogunat des Tokugawa s'est terminé en 1868.
Tom ne savait pas que Mary comprenait le français.
Le taux de chômage est monté à 5%.
Il n'est pas encore là.
La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
C'est évident, mais le professeur comprend le français et l'anglais.
- Tom connaît les chevaux.
- Tom s'y connaît en chevaux.
Il est ce qu'on appelle un gentleman.
Alors que ce rêve-là prenait fin, un autre commençait.
qui avait surmonté une telle adversité pour en arriver là.
Marie ne connaît rien ni à la couture, ni au tricot.
La compétition s'est terminée par un match nul.
Nous avons eu quelques typhons cet automne.