Translation of "Érezte" in French

0.004 sec.

Examples of using "Érezte" in a sentence and their french translations:

Kellemetlenül érezte magát.

- Il se sentit mal à l'aise.
- Il s'est senti mal à l'aise.

Rosszul érezte magát.

Elle se sentait malade.

Nagyon egyedül érezte magát.

Il se sentait très seul.

Mindenki biztonságban érezte magát.

- Tout le monde se sentit en sécurité.
- Tout le monde s'est senti en sécurité.

Tom rosszul érezte magát.

- Tom se sentait mal.
- Tom s'est senti mal.

Becsapva érezte magát Tom.

- Tom s'est senti trahi.
- Tom se sentait trahi.

Biztonságban érezte magát Tom.

- Tom se sentait en sécurité.
- Tom se sentit en sécurité.
- Tom s'est senti en sécurité.

Tom gyengének érezte magát.

- Tom se sentait faible.
- Tom s'est senti faible.
- Tom se sentait affaibli.

Tom fáradtnak érezte magát.

- Tom se sentait fatigué.
- Tom s'est senti fatigué.

Tom betegnek érezte magát.

Tom se sentit mal à l'aise.

Tom magányosnak érezte magát.

- Tom se sentait seul.
- Tom s'est senti seul.

Tom éhesnek érezte magát.

- Tom a ressenti la faim.
- Tom ressentait la faim.

Tom megszégyenítve érezte magát.

- Tom s'est senti humilié.
- Tom se sentait humilié.
- Tom se sentit humilié.

Tom boldognak érezte magát.

- Tom se sentait heureux.
- Tom s'est senti heureux.

Tom nagyszerűen érezte magát.

Tom se sentait très bien.

Tom jól érezte magát Bostonban.

Tom a passé du bon temps à Boston.

Egy kicsit fáradtnak érezte magát.

Elle se sentit un peu fatiguée.

Úgy érezte mintha kísértetet látna.

Elle a eu comme l'impression d'avoir vu un fantôme.

Másnap már jobban érezte magát.

Il se sentait un peu mieux le lendemain.

Tom érezte, hogy rezeg a telefonja.

- Tom sentit son téléphone vibrer.
- Tom a senti son téléphone vibrer.

Úgy érezte Tom, meg fog halni.

Tom pensait qu'il allait mourir.

Érezte, hogy erősen ver a szíve.

Il sentit son cœur battre vite.

Bizonytalannak érezte magát a jövője miatt.

Elle s'est sentie insécurisée quant à son avenir.

Érezte amint hozzáér valami a nyakához.

Elle sentit quelque chose toucher son cou.

A zsigereiben érezte, hogy ő hazudik.

Intuitivement, il savait qu'elle mentait.

Ágyban maradt, mert nem érezte jól magát.

- Il resta au lit parce qu'il ne se sentait pas bien.
- Il est resté au lit parce qu'il ne se sentait pas bien.

- Felelősséget érzett Tom.
- Felelősnek érezte magát Tom.

Tom se sentit responsable.

- Nagyon egyedül érezte magát.
- Igen magányos volt.

- Il se sentait très seul.
- Il s'est senti très seul.

Miután beszélt a barátaival, sokkal jobban érezte magát.

Après avoir discuté avec des amis, il se sentait beaucoup mieux.

Habár egyedül volt, nem gondolom, hogy magányosnak érezte magát.

Bien qu'elle fut seule, je pense qu'elle ne ressentait pas la solitude.

Amikor kinyitotta az ajtót, azonnal érezte, hogy ég valami.

Au moment où il ouvrait la porte, il sentit quelque chose brûler.

Apró repedéseken is képesek átfolyni. A rák érezte a polip közelségét,

Elle peut se faufiler dans la moindre faille. Le crabe sent sa présence

Abban a pillanatban, amikor kinyitotta az ajtót, érezte, hogy ég valami.

Au moment où il ouvrait la porte, il sentit quelque chose brûler.

- Ösztönösen tudta, hogy ő hazudik.
- Tudat alatt érezte, hogy hazudik neki.

Intuitivement, il savait qu'elle mentait.

Azt tanácsolta neki, hogy ne szedje azt a gyógyszert, de ő úgy érezte, hogy szüksége van rá.

- Elle lui a recommandé d'arrêter de prendre ce médicament mais il avait le sentiment qu'il en avait besoin.
- Elle lui recommanda d'arrêter de prendre ce médicament mais il avait le sentiment qu'il en avait besoin.

Bár európai tartózkodása rövid volt, Spenser úgy érezte, hogy az utazásból többet tanult a más emberekkel való kapcsolatokról, mint a főiskolán.

Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.