Translation of "Viccelsz" in English

0.003 sec.

Examples of using "Viccelsz" in a sentence and their english translations:

Viccelsz?

Are you kidding?

- Csak viccelsz!
- Bizonyára csak viccelsz.

You must be kidding!

Nem viccelsz?

No kidding?

Csak viccelsz!

You're kidding!

- Viccelsz!
- Ugratsz!?

You're joking!

Viccelsz, ugye?

You're joking, right?

Nem viccelsz!

You're not kidding!

Viccelsz velem, igaz?

- You are kidding me, aren't you?
- You're kidding me, aren't you?

Mondd, hogy viccelsz!

Tell me you're kidding.

- Nem viccelsz?
- Viccen kívül?

No kidding!?

- Viccelsz, ugye?
- Hülyéskedsz, mi?

You're kidding, right?

Csak mondd, hogy viccelsz.

Just tell me you're kidding.

Te viccelsz velem, ugye?

- You are kidding me, aren't you?
- You're winding me up, aren't you?
- You're having me on, aren't you?

Te nem viccelsz, ugye?

- You're not joking, are you?
- You aren't joking, are you?

- Biztosan viccelsz!
- Ön bizonyára tréfál!

- You must be joking!
- You must be joking.

- Igazán?! Ember, te tréfálsz?
- Tényleg?! Ember, te viccelsz?

Really?! Man, you're kidding right?

- Most hülyéskedsz?
- Viccelsz?
- Ön viccel?
- Most ugratsz?
- Most szívatsz?
- Most szórakozol velem?

Are you joking?

- Néha azon gondolkozom, hogy el kellene tőle válnom. - Te most csak viccelsz!?

"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"

- Soha nem tudom, hogy mikor viccelsz.
- Nem tudom megmondani, hogy mikor hülyéskedsz.

I can never tell when you're kidding.

- Mit csinálsz, ember!? - kérdezte Jani Tomitól látva őt, hogy az olvadó fagyija csöpög le a cipőjére. - Fagyit eszem. - Igen? Én meg már azt hittem, hogy a biciklidet szereled. - Most csak viccelsz, ugye? Nincs is bringám.

"What are you doing, fellow?", asked John seeing Tom and his melting ice cream dripping down onto his shoes. "I'm eating an ice cream." "Oh, really? I thouht, you were repairing your bicycle." "You're just joking now, aren't you? I don't have any bike."