Translation of "Különleges" in English

0.013 sec.

Examples of using "Különleges" in a sentence and their english translations:

Legyen különleges!

Be specific.

Mindenki különleges.

Everyone is special.

Ez különleges.

This is special.

Nagyon különleges.

It's really special.

Nagyon különleges volt.

It was very special.

Nem vagyok különleges.

I'm not special.

- Homárt csak különleges alkalmakkor eszünk.
- Csak különleges alkalmakkor eszünk homárt.

We have lobsters only on special occasions.

Nem volt különleges tehetségem,

I didn’t have particular talents,

Ez felettébb különleges növény.

So it's a pretty amazing plant.

Nem vagyok valamiképpen különleges?

Aren't I special somehow?

"Tartalmas és különleges volt,

"That was nourishing, that was extraordinary,

Találtam egy különleges területet,

I found this very, very special area

Van benne valami különleges.

There's something special about her.

Nem volt különleges ismertetőjegye.

He had no distinguishing features.

Ez egy különleges alkalom.

This is a special occasion.

- Nem különleges.
- Nem speciális.

- You're not special.
- You aren't special.
- He's not special.
- She's not special.
- It's not special.
- It isn't special.

A karácsony különleges ünnep.

Christmas is a special holiday.

Tudom, milyen különleges vagy.

I know how special you are.

- Különleges vagy.
- Egyéni vagy.

You're particular.

Ez egy különleges helyzet.

This is an unusual situation.

Te különleges vagy, Tom.

You're special, Tom.

Photoshopot használ és különleges optikákat,

using Photoshop and fancy lenses,

A ma esti összejövetel különleges.

Tonight's get-together is extra special.

Mi az, ami annyira különleges?

- What's so special?
- What is so special?

Tudom, hogy Tom mennyire különleges.

I know how special Tom is.

Ez egy nagyon különleges este.

This is a very special night.

Van nálam valami különleges számotokra.

I have something special for you.

Nem számítok semmilyen különleges bánásmódra.

I expect no special treatment.

Tommal szolgáltam a különleges erőknél.

I served with Tom in the special forces.

Semmi különleges feladatom nincs holnapra.

I have nothing in particular to do tomorrow.

Azt hiszed, te különleges vagy?

So you think you're special?

- A botanikus kertben sok különleges növényt láttunk.
- Sok különleges növényt láttunk a botanikus kertben.

We saw many unusual plants in the botanical garden.

Mindegyik fotó egy-egy különleges nap.

each photograph on the floor in front of you is a unique day.

A kaktuszoknak különleges éjjeli segítség kell.

Cacti need special nighttime assistance.

De a vadászpók különleges képességgel rendelkezik.

But the huntsman has a remarkable skill.

Ez a munka különleges képességet igényel.

This work calls for special skill.

Ez a csomag különleges kezelést igényel.

This package requires special treatment.

Nem iszik alkoholt, csak különleges eseményekkor.

He never drinks except on special occasions.

Te nagyon különleges ember vagy számomra.

You're a very special person to me.

Mindig is különleges leszel a számomra.

You'll always be special to me.

Az olimpia igen különleges lehetőséget kínált.

At this Olympics, it was a very special opportunity.

Ma egy nagyon különleges nap van.

Today is a very special day.

Ez egy nagyon különleges nap számomra.

It's a very special day for me.

Mit csináltam ma másképp? Mi volt különleges?"

"What did I do today that was different, that was unique?"

és különleges óvintézkedésekkel kellett védenem a családom.

and I had to take extra precautions to protect my family.

A rendszerünk talán különleges, ha vért keresünk.

Our system may be extraordinary at finding blood.

Tom soha nem iszik, csak különleges alkalmakkor.

Tom never drinks except on special occasions.

Ehhez a munkához különleges képességekre van szükség.

This work demands specific abilities.

Ki találta fel ezt a különleges gépet?

Who invented this strange machine?

Alex tanításához Pepperberg különleges edzési módszert használt.

To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.

Tom különleges helyet foglal el a szívemben.

Tom has a special place in my heart.

Üresek, mert nem csináltak semmit olyat, ami különleges,

Blank because you didn't do anything that day that was unique

Azt gondoltam, hogy ő volt a különleges barátom.

I thought he was my special friend.

Mindenki különleges és egyedi a saját maga módján.

Everyone is special and unique in their own way.

2008-ban egy igazán különleges élményben volt részem.

There was a very special time back in 2008.

Az a helyzet, hogy a pénzben nincs semmi különleges.

In fact, money is not special.

Ilyenkor mindig tanúja lehettem a termet átható különleges energiának.

And I would witness extraordinarily beautiful electricity in those rooms.

Ha megtanuljuk tisztelni, hogy milyen különleges hely a bolygónk,

And if we learn to appreciate how special our planet is,

Nem ő az egyetlen különleges látású állat a dzsungelben.

It's not the only animal in the jungle to see things differently.

A különleges erőknél muszáj hozzászoknod mindenféle nehézséghez és veszélyhez.

In special forces, you must get used to all sorts of difficulties and dangers.

A tenger néha egészen különleges műsort mutat be. Világító dagály.

Sometimes, the sea puts on a particularly special show. Luminous tides.

A különleges képességeket igénylő részeket leszámítva, teljesen imitálták a stílusát.

They have imitated his style in all areas except those that require special skill.

- A fekete-fehér fényképeknek van egy különleges bája.
- A fekete-fehér fényképfelvételeknek van egy különleges varázsa.
- A fekete-fehér fotóknak van egy bizonyos bája.

Black and white photos have a special charm.

Ezután útra keltem, és megkérdeztem több tucat bátor és különleges szervezőt,

And I set out and interviewed dozens of brave and unusual hosts --

Nem úgy tűnik, hogy kellő gyakorisággal használnánk ezt a különleges képességet.

we don't exactly seem to be using this superpower quite enough,

- Tom a szívem csücske.
- Tom különleges helyet foglal el a szívemben.

Tom has a special place in my heart.

Minden területen utánozták a stílusát, azokat kivéve, amelyek különleges készséget igényelnek.

They have imitated his style in all areas except those that require special skill.

Nem tudom, hogy vannak-e különleges képességei, de az átlagemberhez képest erősebb.

I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.

- Legyen annyira különleges, amennyire csak lehetséges!
- Légy olyan konkrét, amennyire csak lehet!

Be as specific as possible.

Van egy üveg minőségi borom, melyet egy különleges alkalomra raktam magamnak félre.

I have a bottle of very good wine that I've been saving for a special occasion.

és maga köré tekerte mintegy különleges köpenyként, aztán rám bámult egy kis résen át.

and just wrapped it in this extraordinary cloak around her and then stared at me out of the little gap.

Be kell vallanom, hogy kialakítottam egy különleges helyet a szívemben a német nép számára.

I have to admit that I have developed a special place in my heart for the German people.

Különleges pillanat volt, amikor kapcsolatba lépett velem. De egy idő után muszáj volt levegőt venni.

Something happens when that animal makes contact. But, at some point, you're gonna have to breathe.

- Állítólag sok buddhista szerzetes különleges képességei a földtől való elemelkedés, mint a test elhagyása és abba való visszatérés akaratuk szerint.
- Azt mondják, sok buddhista szerzetesnek vannak olyan különleges képességei, mint a levitáció, vagy például kedvük szerint kilépnek a testükből, majd visszatérnek.

They say that many Buddhist monks have exceptional abilities like levitation, abandoning the body and later returning to it at will.

- Az új iskola elmulasztotta figyelembe venni a fiatalok különleges igényeit.
- Az új iskola nem számolt a fiatalok speciális igényeivel.

The new school failed to take into account the special needs of young people.