Examples of using "Kérem" in a sentence and their dutch translations:
- Wacht even, alsjeblieft.
- Wacht even, alstublieft.
- Momentje, alstublieft.
- Momentje, alsjeblieft.
- Alstublieft.
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Alstublieft!
Toe nou...
- Graag gedaan!
- Kom op!
- Alsjeblieft!
- Alstublieft!
- Toe nou!
- Wilt u zo vriendelijk zijn te gaan zitten?
- Ga zitten alstublieft.
- Help mij a.u.b.
- Help me a.u.b.
- Help me alsjeblieft.
- Volg mij alstublieft.
- Volg me.
- Volgt u mij maar, als het u belieft.
- Volgt u mij, alstublieft.
- Ja, graag.
- Ja, alstublieft.
- Kunt ge dat herhalen?
- Kunt u dat herhalen, alstublieft?
- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- Geen dank.
- Haast u alstublieft.
- Haast je alsjeblieft!
- Schiet alstublieft op!
- Schiet alsjeblieft op!
Per luchtpost, alstublieft.
"Bedankt." "Graag gedaan."
Antwoord alstublieft.
Zet het volume wat zachter alsjeblieft.
Wat zegt u?
moet je nu opletten:
Geef het mij, alstublieft.
- Stilte, alstublieft.
- Stilte, alsjeblieft.
Alstublieft mevrouw, ga uw gang!
Blijf zitten alstublieft.
Blijf zitten alstublieft.
- Kunt u langzamer spreken alstublieft?
- Spreek trager, alsjeblieft.
- Spreekt u alstublieft langzamer!
Zeg alsjeblieft.
- Noem me alsjeblieft Tom.
- Noem me alstublieft Tom.
Ontspan alsjeblieft.
Ga zitten, alsjeblieft.
- Zeep, alsjeblieft.
- Zeep, alstublieft.
Zet het geluid harder.
Alleen water, alstublieft.
- Kom binnen alstublieft.
- Kom alstublieft binnen.
- Spreek alstublieft Frans.
- Spreek alsjeblieft Frans.
- Ticket, alsjeblieft.
- Ticket, alstublieft.
Hou dat alstublieft geheim.
- De rekening, alstublieft.
- Mag ik de rekening alstublieft?
- Mag ik de rekening?
- De rekening alsjeblieft.
Help ons alstublieft!
Laat me praten alsjeblieft.
Uw kredietkaart alstublieft.
Kunt u dit spellen, a.u.b.?
- Nog een keer, alsjeblieft!
- Nog een keer, alstublieft!
- Maak je valies open, alsjeblieft.
- Koffers openmaken, alstublieft.
Nu even niet ademen!
Wees alstublieft zuinig met water.
Kan je jouw auto verzetten, alsjeblieft?
Richt u alstublieft tot de voorzitter!
Mag ik uw paspoort, alstublieft?
Wilt u me uw paspoort even laten zien alstublieft?
- Gelieve vijf minuten te wachten.
- Wacht alsjeblieft vijf minuten.
- Een glaasje rood, alstublieft.
- Een glas rode wijn, alstublieft.
- Bel alstublieft een ambulance.
- Bel alstublieft een ziekenwagen.
- Belt u alstublieft een ziekenwagen.
Verwijder de commentaar alstublieft.
Mag ik uw instapkaart zien?
- Toon mij uw rijbewijs alstublieft.
- Laat me je rijbewijs zien, alsjeblieft.
Volg mij alstublieft.
Een ogenblik, alstublieft.
Uw ticket, alstublieft.
Let alsjeblieft op.
- Kom alsjeblieft niet te laat.
- Gelieve op tijd te komen.
Naar het Hiltonhotel alstublieft.
Wilt ge zo goed zijn het venster open te doen?
Van 5 tot 15 januari alsjeblieft.
Neem alstublieft hier plaats.
- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
Gelieve hier te ondertekenen.
Gelieve alstublieft dertig minuten te wachten.
- Controleer alsjeblieft.
- Controleer alstublieft.
- De rekening alstublieft.
- Wacht hier alstublieft.
- Wacht hier alsjeblieft.
- Kunt u mij het zout even aangeven?
- Kunt u me het zout aangeven, alstublieft?
- Geef me het zout alstublieft.
- Spreek alsjeblieft niet zo snel.
- Praat niet zo snel, alstublieft.
Geef me een ander voorbeeld alsjeblieft.
- Blijf alsjeblieft kalm.
- Blijf alstublieft kalm.
- Wilt u niet zo snel spreken, alstublieft?
- Spreek alsjeblieft niet zo snel.
Doe de televisie uit alstublieft.
Doe de deur op slot, alstublieft.
Verander de vlag alstublieft.
Kunt u dat herhalen, alstublieft?
- Waar zijn de eieren, alsjeblieft?
- Waar zijn de eieren, alstublieft?
Kan ik nu de sleutel hebben?
Houd je alsjeblieft rustig.
- Luider graag, ik hoor niet goed.
- Luider alstublieft, ik hoor niet goed.
Deel mijn paraplu alsjeblieft.
Gelieve deze bladzijde te kopiëren.
Mag ik van uw wc gebruikmaken?
- Trek je jas uit.
- Gelieve uw jas uit te trekken!
- Trek alstublieft uw jas uit.
Schrijf uw naam met potlood, alstublieft.
Kan ik wat water drinken, alstublieft?
Schrijf uw naam alstublieft.