Translation of "éhes" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "éhes" in a sentence and their dutch translations:

- Éhes?
- Éhes vagy?

Honger?

- Éhes vagyok.
- Éhes vagyok!

Ik heb honger.

- Ki éhes?
- Éhes valaki?

- Wie heeft er honger?
- Wie is er hongerig?

- Éhes vagyok.
- Éhes vagyok!
- Megéheztem.

Ik heb honger.

- Nagyon éhes vagyok.
- Olyan éhes vagyok.

Ik heb zo'n honger!

- Éhes a macskám.
- A macskám éhes.

Mijn kat heeft honger.

- Mama, éhes vagyok.
- Anyu, éhes vagyok!

- Ma, ik heb honger.
- Ma, ik heb trek.

- Mama, éhes vagyok.
- Anyu, éhes vagyok.

- Ma, ik heb honger.
- Ma, ik heb trek.

- Éhes vagy? - Én mindig éhes vagyok.

"Heb je honger?" "Ik heb altijd honger."

Éhes voltam.

- Ik had honger.
- Ik was hongerig.

Tom éhes.

Tom heeft honger.

Éhes vagy?

Heb je honger?

Éhes vagyok.

Ik heb honger.

Ki éhes?

- Wie heeft er honger?
- Wie is er hongerig?

Tom éhes?

Heeft Tom honger?

- Éhes?
- Éhes vagy?
- Éhesek vagytok?
- Kajás vagy?
- Ennél?

- Heeft u honger?
- Heb je honger?

- Most nem vagyok éhes.
- Nem vagyok most éhes.

Ik heb nu geen honger.

Nagyon éhes voltam.

Ik had veel honger.

Nagyon éhes vagyok.

- Ik heb ontzettende honger.
- Ik heb honger als een paard.
- Ik verga van de honger.
- Ik ben uitgehongerd.
- Ik rammel van de honger.

Nem vagyok éhes.

Ik heb geen honger.

Nem vagy éhes?

Heb je geen honger?

Szörnyen éhes vagyok.

Ik heb ontzettende honger.

Mindig éhes vagyok.

Ik heb altijd honger.

Még éhes vagyok.

Ik heb nog steeds honger.

Senki nem éhes.

Niemand heeft honger.

Tom sem éhes.

Tom heeft ook geen honger.

Mama, éhes vagyok.

Ma, ik heb honger.

Szerintem mindenki éhes.

Ik denk dat iedereen honger heeft.

Mennyire vagy éhes?

Hoeveel honger heb je?

Senki sem éhes.

Niemand heeft honger.

Igen, éhes vagyok.

Ja, ik heb honger.

- Már nem vagyok éhes.
- Én már nem vagyok éhes.

Ik heb geen honger meer.

- Ki lehetsz éhezve.
- Meg lehetsz éhezve.
- Éhes lehetsz.
- Egész biztos, éhes vagy.
- Éhes vagy biztosan.

Je moet wel honger hebben.

Egyáltalán nem vagyok éhes.

Ik heb helemaal geen honger.

Gondolom, hogy éhes vagy.

Ik denk dat je honger hebt.

Mikor eszünk? Éhes vagyok!

Wanneer eten we? Ik heb honger.

Tudtam, hogy éhes leszel.

Ik wist dat je honger zou hebben.

Még nem vagyok éhes.

Ik heb nog geen honger.

Milyen éhes vagy, Tomi?

Hoeveel honger heb je, Tom?

Nem vagyok különösebben éhes.

Ik voel me niet bepaald hongerig.

Még mindig éhes vagy?

Heb je nog steeds honger?

Látszott rajta, hogy éhes.

Hij had een hongerige blik.

Most nem vagyok éhes.

Ik heb nu geen honger.

Még mindig éhes vagyok.

Ik heb nog steeds honger.

Még nem vagy éhes?

Heb je nog geen honger?

Öt éhes gyomrot kell jóllakatni.

Met vijf monden om te voeden...

Szerelemre éhes hímek keresik párjukat.

Amoureuze mannetjes zoeken een partner.

Mikor eszünk már? Éhes vagyok!

- Wanneer gaan we eten? Ik heb honger!
- Wanneer eten we? Ik heb honger.

Sír a gyerek, mert éhes.

Het kind weent, want het wil eten.

Én már nem vagyok éhes.

Ik heb geen honger meer.

Ha éhes vagyok, gyümölcsöt eszem.

Ik eet vruchten omdat ik honger heb.

Az éhes cápáknak ez tökéletes búvóhely.

De perfecte verstopplek voor hongerige haaien.

- Egy kicsit éhes vagyok.
- Megéheztem kissé.

Ik heb een beetje honger.

Tényleg nem vagyok ám annyira éhes.

Ik heb echt niet zo veel honger.

Éhes embernek kenyéren jár az esze.

Een hongerige maag denkt alleen nog aan brood.

Kérdezett Tom, hogy éhes vagyok-e.

Tom vroeg me of ik honger had.

Ha éhes vagy, bármi jól ízlik.

Als je honger hebt, smaakt alles goed.

Az éhes garnéla számára ez terített asztal.

Een goede buit voor een hongerige garnaal.

- Biztos éhezel.
- Biztos nagyon éhes vagy már.

Je vergaat vast van de honger.

- Alig van valami étvágyam.
- Nem igazán vagyok éhes.

Ik heb weinig eetlust.

Ez a csibe még csak két hetes. És éhes.

Dit kuiken is amper twee weken oud en heeft honger.

Biztos vagyok benne, hogy Tom éhes lesz, amikor hazaér.

Ik weet zeker dat Tom honger zal hebben wanneer hij thuiskomt.

Három éhes gyomrot kell jóllakatni. Az anyamedvének nincs könnyű dolga.

Met drie grote eetlusten om te stillen... ...krijgt ze het nog lastig.

A dagály elsöpri a megtermékenyített ikrákat a zátony éhes szájaitól, ki a mély vizekbe.

Het tij voert de bevruchte eitjes weg van de hongerige monden van het rif. Het diepe water in.