Translation of "Kerül" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Kerül" in a sentence and their arabic translations:

- Mennyibe kerül?
- Mennyibe kerül ez?

كم ثمنها؟

- Mennyibe kerül ez a karóra?
- Mennyibe kerül ez az óra?

بكم الساعة؟

Mentális magánéletünk veszélybe kerül.

وخصوصيتنا العقلية ستصبح مهددة.

Az nehéz helyzetbe kerül:

فستكون أمام بعض الخيارات الصعبة،

Ez 30 euróba kerül.

- سيكلفك ذلك ثلاثين يورو.
- الحساب ثلاثون يورو.
- سيكلفك هذا 30 يورو.

Csak egy percedbe kerül.

سيأخذ دقيقة من وقتك فقط.

Csak pár kérdésbe kerül kideríteni,

وتأخذ فقط سؤالين

Amikor két qubit szuperpozícióba kerül,

وعندما يكون لدينا كيوبتين بينهما تراكب كمي،

Mindegyik több millió dollárba kerül,

مما يكلف مئات الملايين من الدولارات للسفينة الواحدة،

Esetleg sokba kerül a parkolás?

أو المواقف الباهظة؟

Itt kerül Kína a képbe.

وهنا يأتي دور الصين.

Körülbelül 200 000 dollárba kerül,

سيكلفك حوالي 200 ألف دولار،

Mennyibe kerül ez a ruha?

كم سعر هذا الفستان؟

Hogy kerül ide a leleményesség?

أين يأتي الإبداع إذن في هذا السياق؟

és évente 42 milliárd dollárba kerül

وفي كلّ عام، يتم إنفاق أكثر من 42 مليار دولار

Így amikor rám kerül a sor,

لذا عندما يأتي دوري

Közvetlenül elé kerül a legkisebb építményünk.

أمام ذلك مباشرة، نحن نبني مشروعنا الأصغر.

Rengeteg pénzbe kerül e sorozatok legyártása.

بكون هنالك مبالغ مالية كبيرة في ضمن إنتاج هذه البرامج.

Mennyibe kerül ez a hegyi kerékpár?

بكم هذه الدراجة الجبلية؟

Ma, ha egy szabadalom kihirdetésére kerül Amerikában,

الآن في أمريكا، بعد منح براءة الاختراع،

és az elszigeteltségből kijutva kapcsolatba kerül másokkal,

ويخرج ويكون له تماس مع الأشخاص الذين يعرفهم،

Amennyiben közülük kerül ki a legtöbb munkaerő.

وأصبح أكثر جيل تمثيلًا في سوق العمل.

Keresés közben messze kerül a bölcsőde biztonságától...

‫أبعده بحثه عن حماية الحضانة...‬

Az idegrostok többsége sohasem kerül a koponyán kívülre,

ومعظم الخلايا العصبية لا تمتد خارج جمجمتكم،

Összesen három másodpercembe kerül, hogy valami elrettentőt mondjak,

سأستغرق ثلاث ثواني لأقول لك شيئًا مُحبطًا.

Legalábbis ha a munkán kívüli világ kerül szóba.

هذا الأمر متعلق بما يحدث خارج العمل على الأقل.

Milyen egy átlagember számára, mikor bíróság elé kerül.

كيف هو الوضع لشخصٍ عادي عندما يواجه محكمة.

és hogy megtudjuk mi lesz vele, ha oda kerül.

لنعرف ما الذي سيجري له حين يوضع هناك تحت السطح.

Amikor az elbeszélgetésre kerül sor, és méltányosan járjanak el,

للتعاملون مع جلسات الأسئلة والأجوبة بإنصاف

Mert 70 000 dollárba kerül nekik minden plusz perc repülés.

لأنها تكلفهم حوالي 70.000 دولار في الدقيقة.

Amire hetente körülbelül egyszer, az egyik fa aljában kerül sor.

ويتغوطون مرة فى الأسبوع أسفل شجرة ما

Havonta kétszer a Nap, a Hold és a Föld egy vonalba kerül.

‫مرتان شهريًا، تتصاف الشمس مع القمر والأرض.‬