Translation of "Wiegt" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Wiegt" in a sentence and their turkish translations:

- Sie wiegt 55 kg.
- Sie wiegt 120 Pfund.

O, 120 paund ağırlığındadır.

- Wie viel wiegt dein Koffer?
- Wie viel wiegt Ihr Koffer?
- Wie viel wiegt ihr Koffer?

Evrak çantanın ağırlığı nedir?

Er wiegt siebzig Kilo.

O yetmiş kilo ağırlığında.

Wie viel wiegt das?

Bunun ağırlığı ne kadar?

Sie wiegt 55 kg.

O elli beş kilogram ağırlığında.

Er wiegt ungefähr 300 Pfund.

Yaklaşık 300 £ ağırlığındadır.

George wiegt mindestens 70 Kilogramm.

George en az 70 kilo çeker.

Sie wiegt mehr als er.

O, ondan daha ağır.

Er wiegt über 80 Kilo.

O 80 kilodan fazla geliyor.

Wie viel wiegt Ihr Koffer?

- Bavulun ne kadar ağır?
- Evrak çantanın ağırlığı nedir?

Gold wiegt mehr als Eisen.

Altın, demirden daha fazla çeker.

Wie viel wiegt ein Fußball?

Bir futbol topunun ağırlığı ne kadar?

Wie viel wiegt deine Tochter?

Kızınızın ağırlığı ne kadardır?

Meine Schwester wiegt sich immer.

Kız kardeşim her zaman tartılıyor.

Tom wiegt mindestens 70 Kilogramm.

Tom en az yetmiş kilo gelir.

Tom wiegt ca. 300 Pfund.

Tom yaklaşık 300 pound ağırlığında.

Dieser Stein wiegt fünf Tonnen.

Bu taş beş ton çeker.

Tom wiegt ungefähr 300 Pfund.

- Tom yaklaşık 300 pound ağırlığındadır.
- Tom yaklaşık 136 kilo ağırlığındadır.

Tom wiegt sich jeden Morgen.

Tom her sabah tartılır.

Tom wiegt sich jeden Tag.

Tom her gün tartılıyor.

- Eine Reisschale wiegt ca. 180 Gramm.
- Eine Schale Reis wiegt circa 180 Gramm.

Bir kase pirinç yaklaşık 180 gramdır.

- Das menschliche Gehirn wiegt ungefähr drei Pfund.
- Das menschliche Gehirn wiegt ca. 1,4 kg.

İnsan beyni yaklaşık üç paund ağırlığında.

Meine Katze wiegt etwa fünf Kilo.

Benim kedim yaklaşık on pound ağırlığında.

Tom wiegt mehr als dreißig Kilo.

Tom otuz kilodan daha fazla geliyor.

Tom weiß nicht, was Mary wiegt.

Tom Mary'nin kaç kilo çektiğini bilmiyor.

Das Päckchen wiegt mehr als ein Pfund.

Paket yarım kilodan fazla geliyor.

Er wiegt zehn Kilo mehr als ich.

O benden on kilo fazla geliyor.

Tom hat erraten, wie viel Mary wiegt.

Tom Mary'nin kaç kilo geldiğini tahmin etti.

Tom fragte Mary, wie viel sie wiegt.

Tom Mary'ye kaç kilo geldiğini sordu.

George wiegt nicht weniger als 70 Kilogramm.

- George az 70 kilogram ağırlığındadır.
- George 70 kg dan daha az gelmez.

Tom wiegt ungefähr so viel wie Mary.

Tom, yaklaşık olarak Mary ile aynı kiloda.

Tom wiegt doppelt so viel wie ich.

Tom'un kilosu benim iki katım.

Ich denke, dass diese Tatsache sehr schwer wiegt.

Bu durumun çok ciddi olduğunu düşünüyorum.

Ein Straußenei wiegt so viel wie vierundzwanzig Hühnereier.

Bir devekuşu yumurtası, yirmi dört tane kadar tavuk yumurtası ağırlığındadır.

Ein ausgewachsener afrikanischer Elefant wiegt etwa vier Tonnen.

Tam yetişmiş Afrika fili yaklaşık dört ton ağırlığındadır.

Diese Kiste wiegt eine Tonne. Was ist da drin?

Bu kutu bir ton. İçinde ne var.

Was wiegt weniger: ein Kilogramm Gold oder ein Kilogramm Silber?

Hangisi daha hafiftir, bir kilogram altın mı yoksa bir kilogram gümüş mü?

- Wie viel wiegst du?
- Wie viel wiegen Sie?
- Wie viel wiegt ihr?

Kaç kilosun?

- Was wiegst du?
- Was wiegen Sie?
- Was wiegt ihr?
- Wie viel wiegst du?

Kaç kilosun?

- Tom wiegt mehr als Maria.
- Tom bringt mehr als Maria auf die Waage.

Tom Mary'den daha ağır.

Sie wiegt 20 % mehr als er. Er braucht alle Kraft, um sie zu halten.

Dişi, kendisinden yüzde 20 daha ağır olduğundan onu zapt etmek için var gücünü kullanmalıdır.

- Freiheit geht über Silber und Gold.
- Die Freiheit wiegt mehr als Silber und Gold.

Özgürlük gümüş ve altından daha değerlidir.

- Tom ist doppelt so schwer wie Maria.
- Tom wiegt doppelt so viel wie Maria.

Tom Mary'nin iki katı kadar ağırdır.

- Gold ist schwerer als Eisen.
- Gold wiegt mehr als Eisen.
- Gold ist schwerer denn Eisen.

- Altın demirden daha ağırdır.
- Altın, demirden daha ağırdır.