Translation of "Beitrag" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Beitrag" in a sentence and their turkish translations:

- Danke für deinen Beitrag.
- Danke für Ihren Beitrag.
- Danke für euren Beitrag.

Veri girişin için teşekkürler.

- Tom leistete einen Beitrag.
- Tom hat einen Beitrag geleistet.

Tom katkıda bulundu.

- Sie leisten einen Beitrag.
- Ihr leistet einen Beitrag.
- Du leistest einen Beitrag.
- Du leistest Beiträge.
- Ihr leistet Beiträge.
- Sie leisten Beiträge.

Sen katkıda bulunuyorsun.

In der Diskussion wurde mein Beitrag übergangen.

Sesim tartışmada göz ardı edildi.

- Wir leisten einen Beitrag.
- Wir leisten Beiträge.

Katkıda bulunuyoruz.

Jeder kann einen Beitrag leisten. Wirklich jeder!

Herkes bir katkıda bulunabilir. Gerçekten herkes!

- Tom leistete keinen Beitrag.
- Tom hat nichts beigesteuert.

Tom katkıda bulunmuyordu.

Diese Menschen haben einen großen Beitrag zum Weltfrieden geleistet.

Bu insanlar dünya barışına çok büyük katkı sağladı.

Er hat einen großen Beitrag zur Erforschung von Krebs geleistet.

O kanser araştırmaları için büyük bir katkı yaptı.

Zur Lösung des Problems können weder Klagen noch Tränen einen Beitrag leisten.

Ne şikayet ne de gözyaşları, problemi çözmeye katkıda bulunabilir.

- Bitte seh dir meinen ersten Beitrag an und lass mich wissen, was du darüber denkst.
- Bitte sehen Sie sich meinen ersten Beitrag an und lassen mich wissen, was Sie darüber denken.
- Bitte sieh dir meinen ersten Beitrag an und lass mich wissen, was du davon hältst.
- Bitte sehen Sie sich meinen ersten Beitrag an und lassen mich wissen, was Sie davon halten.

Lütfen ilk mesajıma bir göz atın ve bu konudaki düşüncelerinizi bana bildirin.