Translation of "Begabt" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Begabt" in a sentence and their turkish translations:

- Du bist wirklich begabt.
- Sie sind wirklich begabt.
- Ihr seid wirklich begabt.

Sen gerçekten yeteneklisin.

Sie ist prophetisch begabt.

- O, kehanet yeteneğine sahiptir.
- Onun peygamberlik yeteneği var.

Sie sind sehr begabt.

Çok yetenekli!

Tom ist wirklich begabt.

Tom gerçekten yetenekli.

Er ist schauspielerisch begabt.

Onun oyunculuk için bir yeteneği var.

Der Künstler ist begabt.

Sanatçı yetenekli.

Tom ist schauspielerisch begabt.

Tom'un oyunculuk için bir yeteneği var.

Sie sind wirklich begabt.

Onlar gerçekten yetenekli.

Maria ist echt begabt.

Maria gerçekten yetenekli.

Tom ist nicht sehr begabt.

Tom çok yetenekli değil.

Sie ist jung und begabt.

O genç ve yetenekli.

Sie ist eifrig und begabt.

O, hırslı ve yeteneklidir.

Ich bin nicht sehr begabt.

Ben çok yetenekli değilim.

Er war sehr begabt und talentiert.

O çok kabiliyetli ve yetenekliydi.

Tom ist nicht sehr begabt, nicht wahr?

Tom çok yetenekli değil, değil mi?

Tom und Maria sind beide sehr begabt.

- Tom ve Mary her ikisi de çok yetenekli.
- Hem Tom hem de Mary çok yetenekli.

- Tom ist sehr talentiert.
- Tom ist sehr begabt.

Tom çok yetenekli.

- Sie ist unglaublich talentiert.
- Sie ist unglaublich begabt.

O, inanılmaz yeteneklidir.

Tom ist sehr begabt und hat viel Talent.

Tom çok üstün yetenekli.

- Du bist sehr talentiert.
- Sie sind sehr begabt.

Çok yeteneklisin.

Tom ist sehr begabt darin, Probleme zu lösen.

Tom'un çok iyi problem çözme yetenekleri var.

Sherlock Holmes war außerordentlich begabt darin, Probleme zu lösen.

Sherlock Holmes'ün olağanüstü problem çözme becerileri vardı.

Ich bin nicht sehr begabt, um Ihre Sprache zu sprechen.

Senin dilini pek iyi konuşamıyorum.

- Tom ist mit einem reichen Verstand begabt.
- Tom hat eine reiche Verstandesgabe.

Tom entelektüel yetenekli.

- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.

Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.

Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.

Tüm insanlar özgür, şeref ve haklar bakımından eşit doğar. Akıl ve vicdana sahiplerdir ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhuyla hareket etmelidir.