Translation of "Künstler" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Künstler" in a sentence and their japanese translations:

Ich bin Künstler.

私は芸術家です

Sie sind Künstler.

彼らは、画家だ。

- Nicht jeder kann ein Künstler sein.
- Nicht jeder kann Künstler sein.

誰でも芸術家になれるとは限らない。

- Nicht jeder kann ein Künstler sein.
- Ein Künstler kann nicht jeder sein.

人は誰でも芸術家になれるわけではない。

Andererseits suchen Künstler nach Fördermitteln,

もう一方には 資金が必要な アーティストがいるのに

Er ist ein geborener Künstler.

彼は生まれながらの芸術家である。

Picasso ist ein berühmter Künstler.

ピカソは有名な画家です。

Der Künstler malte immer alleine.

その画家はいつもひとりで絵を描いていた。

Er war der geborene Künstler.

彼は画家になるように生まれついていた。

Er ist ein bekannter Künstler.

彼は有名な画家です。

Der Typ ist ein Künstler!

この人は画家だ!

Wissenschaftler, Künstler, Musiker, Schriftsteller und Journalisten

科学者、アーティスト 音楽家、作家などが

Ein Künstler kann nicht jeder sein.

人は誰でも芸術家になれるわけではない。

Künstler werden in Frankreich hoch geschätzt.

フランスで芸術家は大変尊敬されている。

Der Künstler hat einen individuellen Malstil.

その画家は独特なスタイルをもっている。

Der Künstler ist ein ewiger Junge.

その画家は、いわば永遠の少年だ。

Er hat etwas von einem Künstler.

彼にはかなり芸術的な素質がある。

Nicht jeder will ein Künstler sein.

人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。

In diesem Coffeeshop verkehren aufstrebende Künstler.

このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。

Du bist ein sehr guter Künstler.

あなたは絵が上手ですね。

Nicht jeder kann ein Künstler sein.

人は誰でも芸術家になれるわけではない。

- Sie verliebte sich in einen jungen Künstler.
- Sie hat sich in einen jungen Künstler verliebt.

彼女は若い芸術家と恋に落ちた。

- Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.
- Picasso ist ein berühmter Künstler, den jeder kennt.

ピカソは誰もが知っている有名な画家である。

Wir erwarten fast, dass Künstler kämpfen müssen.

「アーティストは売れないもの」と みんな決めてかかっていますから

Viele berühmte Künstler leben in New York.

たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。

Der Künstler schuf eine Menge schöner Bilder.

その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。

Er ist stolz darauf, Künstler zu sein.

彼は芸術家であることを自慢している。

Er ist stolz ein Künstler zu sein.

彼は芸術家であることを自慢している。

Ich ließ mich von dem Künstler porträtieren.

私はその画家に肖像画を描いてもらった。

Er verwirklichte seinen Traum, Künstler zu werden.

- 彼は芸術家になる夢を実現した。
- 彼は芸術家になるという夢を実現した。
- 彼は芸術家になるという夢を現実した。

- Er hat seinen Traum, Künstler zu werden, in die Tat umgesetzt.
- Er verwirklichte seinen Traum, Künstler zu werden.

- 彼は芸術家になる夢を実現した。
- 彼は芸術家になるという夢を実現した。
- 彼は芸術家になるという夢を現実した。

Es ist wirklich ein Dilemma für uns Künstler,

実はこれはジレンマなのです

Künstler zu sein, ist der beste Beruf überhaupt.

芸術家は世の中で 最も素晴らしい仕事です

Mein persönliches Lieblingsmittel als Künstler ist die Abstraktion.

だから 芸術家として個人的に 気に入っている手法は抽象化です

Ein Künstler muss ein Gespür für Farben haben.

芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。

Und doch arbeitet jeder Künstler daran, etwas Wahres herüberzubringen.

それでもアーティストは皆 何らかの真実を伝えようと作品を作るものです

Bloß wissen die meisten Künstler nichts von diesen Möglichkeiten.

ただ アーティストの大多数が そういうチャンスの存在を知りません

Um die Bedeutung der Künstler in unserer Gesellschaft aufzuwerten.

アーティストの社会的な立場を 再評価する必要があります

Letztlich wurde aus dem armen Mann ein großer Künstler.

その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。

Ein Architekt sollte sich nicht wie ein Künstler gebärden.

建築家は芸術家ぶってはならない。

Aus dem armen jungen Mann wurde schließlich ein großer Künstler.

その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。

Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu.

私は芸術家ではない。全然向いていない。

Tom ging auf die Bühne und sagte den nächsten Künstler an.

トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。

Er hat seinen Traum, Künstler zu werden, in die Tat umgesetzt.

彼は芸術家になるという夢を現実した。

Künstler zu werden. Als leidenschaftlicher Republikaner nahm er die Französische Revolution an

芸術家 になりまし た。情熱的な共和党員である彼は、フランス革命を受け入れ、

Man muss kein Künstler sein, um die Schönheit des Alltäglichen zu entdecken.

日常に潜む美を見つけるのに芸術家である必要はない。

Man muss kein Künstler sein, um das Schöne im Alltäglichen sehen zu können.

- 芸術家でなくとも、日常に潜む美を見つけることはできる。
- 日常に潜む美を見つけるのに芸術家である必要はない。

Der Künstler, dessen Gemälde dir so gefallen haben, ist ein Freund von mir.

あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。

So man auch kein Künstler ist, kann man die Schönheit, die der Alltag birgt, entdecken.

芸術家でなくとも、日常に潜む美を見つけることはできる。

Nichts verleiht einem Künstler so viel Kraft wie das Bewusstsein, dass es wenigstens einen Menschen gibt, der das, was er geschaffen hat, mit den Augen großer Liebe betrachtet.

自分の作ったものを熱愛の眼を以て見てくれる一人の人があるという意識ほど、美術家にとって力となるものはない。

Eines Morgens fand der Künstler am Strand ein Stück Treibholz. Er nahm es mit in die Werkstatt und schnitzte daraus die berühmte Marienfigur, die heute in der Dorfkirche steht.

- ある朝、美術家が海岸で流木を見つけました。彼はそれを自分の作業場に持っていき、現在、村の教会に立っている有名な聖母マリア像を彫り上げました。
- ある朝、彫刻家が浜辺で一本の流木を見つけました。その男はその流木を工房に持ち帰り、今日、村の教会に佇むあの有名な聖母マリアを彫り上げたのでした。

Indes es, um eine Ausbreitung des neuartigen Coronavirus zu verhindern, weiter gilt, bei Publikumsveranstaltungen Zurückhaltung zu üben, kündigte ein Unterhaltungsunternehmen an, auf begrenzte Zeit kostenlos Aufnahmen von Auftritten der dem Unternehmen angehörenden Künstler zur Verfügung stellen zu wollen, damit die Leute durch Unterhaltung wenigstens ein bisschen Spaß hätten.

新型コロナウイルスの感染拡大防止のために、ライブイベントの自粛が相次ぐ中、あるエンタテインメント企業は、エンタテインメントの力で少しでも楽しい時間を過ごしてもらえるようにと、所属アーティストのライブ映像コンテンツを期間限定で無料配信すると発表した。