Translation of "'t'" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "'t'" in a sentence and their turkish translations:

Säulen 'T' geformt

sütunlar 'T' şeklinde

Was kostet dieses T-Shirt?

Bu tişört ne kadar?

Ich habe mein T-Shirt gewaschen.

Tişörtümü yıkadım.

Ich habe ein T-Shirt gekauft.

Bir tişört satın aldım.

Erkennen Sie dieses T-Shirt wieder?

Bu tişörtü tanıyor musun?

Tom zog sein T-Shirt aus.

Tom tişörtünü çıkardı.

Tom trug ein weißes T-Shirt.

Tom beyaz bir tişört giyiyordu.

Dein T-Shirt ist verkehrt herum.

Tişörtünü ters giymişsin.

Er zog sein T-Shirt aus.

O, tişörtünü çıkardı.

Willst du dieses T-Shirt haben?

Bu Tişörtü istiyor musunuz?

Das ist ein schönes T-Shirt.

O güzel bir T-shirt.

Ich heiße Lilette mit Doppel-T.

Adım Lilette, iki tane "t" harfi ile.

Tom trug Jeans und ein T-Shirt.

Tom kot ve tişört giyiyordu.

Tom verkauft T-Shirts mit 30 % Rabatt.

Tom yüzde 30 indirimle T-shirt satıyor.

Maria trug Jeans und ein T-Shirt.

Mary kot pantolon ve tişört giyiyordu.

Sie hat den Nass-T-Shirt-Wettbewerb gewonnen.

O, ıslak tişört yarışmasını kazandı.

Gestern habe ich ein rotes T-Shirt gekauft.

Dün kırmızı bir gömlek aldım.

Du hast dein T-Shirt auf links an.

Tişörtünü ters giyiyorsun.

Dieses T-Shirt ist zu klein für mich.

Bu Tişört benim için çok küçük.

Ich habe dieses T-Shirt im Angebot gekauft.

Bu tişörtü indirimli aldım.

"Brauchst du ein T-Shirt?" "Ja, ein rotes."

Bir tişörte ihtiyacınız var mı?" "Evet, kırmızı olanına."

Tom zog sich ein sauberes T-Shirt an.

Tom temiz bir tişört giydi.

Tom zog sich ein altes T-Shirt an.

Tom eski bir tişört giydi.

Eines ihrer Hobbys ist das Sammeln von T-Shirts.

Onun hobilerinden biri tişört toplamaktır.

Könnten Sie bitte dieses T-Shirt für mich bügeln?

Bu tişörtü benim için ütüler misiniz, lütfen?

Tom hat ein T-Shirt mit V-Ausschnitt angehabt.

Tom V yaka tişört giydi.

Ich habe auch so ein T-Shirt wie du.

Tam seninki gibi bir tişörtüm var.

„Möchtest du ein T-Shirt?“ – „Ja, ich möchte ein rotes.“

Bir tişört istiyor musun?" "Evet, kırmızı olanı istiyorum."

Hast du ein T-Shirt, das ich mir leihen kann?

Ödünç alabileceğim bir tişörtün var mı?

An diesem heißen Sommertag trug Maria ein bauchfreies T-Shirt.

Bu sıcak yaz gününde Mary göbeği açık tişört giydi.

Was? Dieses T-Shirt kostet dreitausend Yen? Das ist Wucher!

- Ne! Bu tişört 3000 yen mi? Bu bir soygun!
- Ne! Bu tişört 3000 yen mi? Kazık bu!

Mir gefielen diese T-Shirts und ich kaufte drei davon.

Ben bu tişörtleri beğendim ve onlardan üçünü satın aldım.

Es gibt noch keinen Text. Das Rad hat noch kein 'T'.

henüz ise yazı bulunmadı tekerleğin 'T' si bile yok

- Der Rettungssanitäter riss Toms T-Shirt auf und sah sich die Wunde an.
- Die Rettungssanitäterin riss Toms T-Shirt auf und sah sich die Wunde an.

Paramedik, Tom'un gömleğini yırtarak açtı ve yarayı inceledi.

Du könntest als Teenager durchgehen, wenn du ein T-Shirt tragen würdest.

Eğer bir tişört giyersen bir genç gözüyle bakılırsın.

Das französische Alphabet enthält sechsundzwanzig Buchstaben: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Fransız alfabesi yirmi altı harf içerir: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Das Esperanto-Alphabet enthält achtundzwanzig Buchstaben: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

Esperanto alfabesi 28 harften oluşur: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

Das kurdische Alphabet besteht aus einunddreißig Buchstaben: a, b, c, ç, d, e, ê, f, g, h, i, î, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, ş, t, u, û, v, w, x, y, z.

Kürt alfabesi otuz bir harften oluşur: a, b, c, ç, d, e, ê, f, g, h, i, î, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, ş, t, u, û, v, w, x, y, z.