Translation of "Schachspiel" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Schachspiel" in a sentence and their spanish translations:

Das Leben ist wie das Schachspiel.

La vida es como un juego de ajedrez.

Tom ist recht gut im Schachspiel.

Tom es muy bueno para el ajedrez.

Robert hat Jack im Schachspiel überwunden.

Robert venció a Jack en el juego de ajedrez.

Das Schachspiel hängt nicht vom Zufall ab.

El ajedréz no depende del azar.

- Das Schachspiel ist eines der beliebtesten Spiele der Welt.
- Das Schachspiel ist eines der populärsten Spiele der Welt.

El ajedrez es uno de los juegos más populares del mundo.

Im Schachspiel springen die Springer auf seltsame Weise.

En el juego de ajedrez, los caballos saltan de forma extraña.

Es ist mir nie gelungen, meinen Lehrer im Schachspiel zu besiegen.

Nunca he logrado ganar a mi maestro en el ajedrez.

- Robert hat Jack im Schachspiel überwunden.
- Robert hat Jack beim Schachspielen geschlagen.

- Roberto sacó lo mejor de Jack en ese partido de ajedrez.
- Robert venció a Jack en el juego de ajedrez.

- Rechner sind besser im Schachspiel als wir.
- Rechner sind im Schach besser als wir.

Las computadoras son mejores que nosotros en el ajedrez.

Im Schachspiel hat jede Armee einen König, eine Dame, zwei Läufer, zwei Springer, zwei Türme und acht Bauern.

En el juego de ajedrez, cada ejército tiene un rey, una dama, dos alfiles, dos caballos, dos torres y ocho peones.

Derzeit verfügen Schachspieler über fortschrittliche Computerprogramme wie Alpha Zero, Deep Mind und Stockfish, um jede Position in einem Schachspiel zu analysieren.

Actualmente, los jugadores de ajedrez tienen programas informáticos avanzados, como Alpha Zero, Deep Mind y Stockfish, para analizar cualquier posición en una partida de ajedrez.

Wenn wir die Geschichte der großen Spiele und großen Turniere kennen, sind wir mehr daran interessiert, das faszinierende Schachspiel zu verstehen.

Conocer la historia de los grandes juegos y los grandes torneos nos hace más interesados ​​en comprender el fascinante juego del ajedrez.

Das Königsgambit (1.e4 e5 2.f4) und das Damengambit (1.d4 d5 2.c4) sind zwei der bekanntesten Eröffnungen im Schachspiel.

El gambito del rey (1.e4 e5 2.f4) y el gambito de la dama (1.d4 d5 2.c4) son dos de las aperturas más conocidas en el juego de ajedrez.

Das Kind, das beispielsweise im Alter von fünf bis acht Jahren das Schachspiel lernen kann, wird es viel einfacher als ein Erwachsener finden, die Komplexität dieser spielwissenschaftlichen Kunst zu beherrschen.

El niño que, digamos, de cinco a ocho años, pueda aprender el juego del ajedrez, encontrará mucho más fácil que un adulto dominar las complejidades de este juego-ciencia-arte.

Etymologisch bedeutet Schachmatt "der König ist tot". Der König ist jedoch schon lange nicht mehr im Schachspiel "gestorben". Tatsächlich ist der König die einzige Figur, die nicht einmal gefangen genommen werden kann, obwohl Schachmatt das Spiel beendet und streng genommen als "Tod" für den König angesehen werden kann.

Etimológicamente, jaque mate significa "el rey ha muerto". Sin embargo, el rey no ha "muerto" en el juego de ajedrez durante mucho tiempo. De hecho, el rey es la única pieza que ni siquiera puede ser capturada, aunque el jaque mate termina el juego y, estrictamente hablando, puede considerarse como una "muerte" para el rey.