Translation of "Pferde" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Pferde" in a sentence and their spanish translations:

- Sind das deine Pferde?
- Sind das eure Pferde?
- Sind das Ihre Pferde?

¿Éstos son tus caballos?

- Das Mädchen mag Pferde.
- Das Mädchen hat Pferde gern.
- Das Mädchen liebt Pferde.

- A la niña le gustan los caballos.
- A la chica le encantan los caballos.

- Diese Pferde gehören Tom.
- Das sind Toms Pferde.

Estos caballos son de Tom.

Tom liebt Pferde.

- Tom adora los caballos.
- A Tom le encantan los caballos.
- A Tom le gustan los caballos.

Pferde sind Tiere.

Los caballos son animales.

Ich mag Pferde.

Me gustan los caballos.

Ich liebe Pferde.

Me encantan los caballos.

Pferde fressen Gras.

Los caballos comen hierba.

Maria mag Pferde.

A Mary le gustan los caballos.

- Alle Pferde sind Tiere, jedoch nicht alle Tiere sind Pferde.
- Alle Pferde sind Tiere, aber nicht alle Tiere sind Pferde.

Todos los caballos son animales, pero no todos los animales son caballos.

- Das Mädchen mag Pferde.
- Das Mädchen hat Pferde gern.

A la niña le gustan los caballos.

- Das Mädchen mag Pferde.
- Das Mädchen mag Pferde gern.

A la muchacha le gustan los caballos.

Alle Pferde sind Tiere, aber nicht alle Tiere sind Pferde.

Todos los caballos son animales, pero no todos los animales son caballos.

Alle Pferde sind Tiere, jedoch nicht alle Tiere sind Pferde.

Todos los caballos son animales, pero no todos los animales son caballos.

Heu ist für Pferde.

El heno es para los caballos.

Alle Mädchen lieben Pferde.

Todas las niñas aman los caballos.

Pferde sind nützliche Tiere.

Los caballos son animales útiles.

Die Pferde laufen schnell.

Los caballos corren rápido.

Diese Pferde sind ihre.

Estos caballos son de ella.

Wo sind die Pferde?

¿Dónde están los caballos?

Pferde sind gefährliche Tiere.

Los caballos son animales peligrosos.

Das Mädchen mag Pferde.

- A la niña le gustan los caballos.
- A la muchacha le gustan los caballos.

Das Mädchen liebt Pferde.

A la chica le encantan los caballos.

Sind das deine Pferde?

¿Estos caballos son tuyos?

- Die Mehrzahl von „Pferd“ lautet „Pferde“.
- Der Plural von „Pferd“ lautet „Pferde“.

El plural de caballo es caballos.

- Hast du die Pferde schon gefüttert?
- Hast du schon die Pferde gefüttert?

¿Ya has dado de comer a los caballos?

Das Mädchen mag Pferde gern.

- A la niña le gustan los caballos.
- A la muchacha le gustan los caballos.

Pferde unterscheiden sich von Eseln.

Los caballos y los burros son diferentes.

Er züchtet Pferde und Rinder.

Él cría caballos y ganado.

Pferde sind anders als Esel.

- Los caballos son distintos de los asnos.
- Los caballos son diferentes a los burros.

Pferde sind sehr empfindsame Tiere.

Los caballos son animales muy sensibles.

Sie stahlen Pferde und Rinder.

Ellos robaron caballos y ganado.

Das Mädchen hat Pferde gern.

A la niña le gustan los caballos.

Vom Pferde auf den Esel.

De caballo regalado a rocín molinero.

Ich kümmere mich um die Pferde.

Yo cuidaré a los caballos.

Die Mehrzahl von „Pferd“ lautet „Pferde“.

El plural de caballo es caballos.

Hast du die Pferde schon gefüttert?

¿Ya has dado de comer a los caballos?

Die Pferde sind wegen der Schüsse unruhig.

Los caballos están alborotados por los disparos.

Stimmt es, dass Pferde im Stehen schlafen?

¿Es cierto que los caballos duermen de pie?

Er kaufte auf dem Markt zwei Pferde.

Compró dos caballos en la feria.

Tom brachte die Pferde in die Scheune.

Tom llevó los caballos al establo.

Es nahmen nur vier Pferde am Rennen teil.

En esa carrera sólo compitieron cuatro caballos.

Er tauschte seine Kuh gegen zwei Pferde aus.

Él intercambió su vaca por dos caballos.

- Tom hatte Gefallen an Pferden.
- Tom mochte Pferde.

A Tom le gustaban los caballos.

Löwen, Wölfe, Elefanten und Pferde sind alle Tiere.

Los leones, los lobos, los elefantes y los caballos, son todos animales.

Pferde haben keine Hörner; Kühe und Schafe haben welche.

Los caballos no tienen cuernos; las vacas y los carneros tienen cuernos.

Andauerndes Marschieren begann die Männer und Pferde rasch zu ermüden.

La marcha incesante rápidamente comenzó a fatigar a hombres y caballos.

- Das Pferd ist ein nützliches Tier.
- Pferde sind nützliche Tiere.

El caballo es un animal útil.

Ich frage mich, wie viel Pferde im Bürgerkrieg umgekommen sind.

Me pregunto cuántos caballos murieron en la Guerra Civil.

Ich frage mich, wie viele Pferde im Unabhängigkeitskrieg umgekommen sind.

Me pregunto cuántos caballos murieron durante la guerra de independencia.

Die überarbeitenden und verhungerten Pferde der Armee verendeten in großer Zahl.

Los caballos agotados y hambrientos del ejército, murieron en masa.

Pferde sind größer als Hunde, aber Katzen sind kleiner als Hunde.

Los caballos son más grande que los perros, pero los gatos son más pequeños que los perros.

Die Pferde sind unruhig. Vielleicht gibt es heute Nacht ein Gewitter.

Los caballos están inquietos, quizás tengamos truenos esta noche.

Wir treffen uns an der Kutsche. Ich werde die Pferde vorbereiten.

Nos veremos en la cochera. Prepararé los caballos.

Nicht alle Pferde wurden gleich geboren. Manche wurden geboren, um zu gewinnen.

No todos los caballos nacieron iguales. Algunos nacieron para ganar.

Er ließ vier Pferde unter sich töten und führte persönlich den letzten, zum Scheitern verurteilten Angriff

Mataron a cuatro caballos bajo sus órdenes y dirigió personalmente el último y condenado ataque de

Versuchte, den Feind in einer riesigen Landschaft zu lokalisieren. Pferde starben zu Tausenden an schlechtem Futter

tratando de localizar al enemigo en un vasto paisaje. Miles de caballos murieron por falta de forraje

Erfolg und retteten die Armee vor einer Katastrophe - allerdings zu einem schrecklichen Preis für Männer und Pferde.

tuvieron éxito y salvaron al ejército del desastre, aunque a un precio terrible en hombres y caballos.

Sie hatten aber als Erste von allen Pferde bestiegen, mit denen sie dann die fliehenden Feinde einholten, ihre Verfolger aber hinter sich ließen.

Fueron las primeras de todos en montar a caballo, con los cuales apresaban a los enemigos que huían, y dejaban atrás a sus perseguidores.

Wenn diese Organisation so belassen wird, wie sie ist, wird sie bald bankrott sein. Ihre Sanierung ist genauso schwierig, wie wenn man die Pferde wechseln wollte, während man dabei ist, einen Fluss zu durchqueren.

Si se deja esta organización como está, pronto estará en bancarrota; su recuperación es tan difícil como intercambiarse los caballos mientras se cruza un arroyo.