Translation of "Locker" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Locker" in a sentence and their spanish translations:

Diese Schraube ist locker.

Este tornillo está suelto.

Dieser Zahn ist locker.

Este diente está suelto.

Dieser Knopf ist locker.

Este botón está suelto.

Der Schalthebel ist locker.

La palanca de cambios está suelta.

Hat er eine Schraube locker?

¿Él tiene zafado un tornillo?

Er hat eine Schraube locker.

¡El tío está como una cabra!

Er hat ein paar Schrauben locker.

Este tiene zafado un par de tornillos.

Der Freund von Tom hat eine Schraube locker.

El amigo de Tom tiene zafado un tornillo.

Er scheint ein paar Schrauben locker zu haben.

Parece que se le ha zafado un tornillo.

- Bei dem Typ ist eine Schraube locker!
- Er hat eine Schraube locker.
- Bei ihm ist im Kopf eine Schraube los.

- ¡El tío está como una cabra!
- ¡Ese tipo tiene suelto un tornillo!
- ¡A ese tío le falta un tornillo!

Etwas locker, aber ich konnte keinen größeren Stein finden.

pero es la roca más grande que pude encontrar por aquí.

Meine Hose sitzt sehr locker, weil ich sehr abgenommen habe.

Mis pantalones están muy sueltos porque he bajado mucho de peso.

- Der Typ ist völlig wahnsinnig!
- Er hat eine Schraube locker.

¡El tío está como una cabra!

- Er hat eine Schraube locker.
- Der Typ ist total verrückt!

¡El tío está como una cabra!

- Der Typ ist völlig wahnsinnig!
- Der Typ ist völlig verrückt!
- Der Typ ist total bescheuert!
- Bei dem Typ ist eine Schraube locker!
- Er hat eine Schraube locker.

¡Ese tío está completamente pirado!

- Bei dir ist 'ne Schraube locker.
- Du hast nicht alle Tassen im Schrank.

Te falta un tornillo.

- Der Typ ist völlig wahnsinnig!
- Der Typ ist völlig verrückt!
- Der Typ ist total bescheuert!
- Bei dem Typ ist eine Schraube locker!
- Er hat eine Schraube locker.
- Der Typ ist total verrückt!
- Er ist nicht ganz klar im Kopf.
- Bei ihm ist im Kopf eine Schraube los.

- ¡Ese tío está completamente pirado!
- ¡El tío está como una cabra!
- A él le falta un tornillo.
- Él está chalado.
- ¡Ese sujeto está completamente loco!
- ¡Ese tipo tiene suelto un tornillo!
- ¡Este tío está completamente majara!

- Du hast echt einen Sprung in der Schüssel.
- Du hast 'ne Macke.
- Bei dir ist 'ne Schraube locker.
- Du tickst nicht ganz richtig.
- Du hast einen Vogel.
- Du hast 'ne Meise.
- Du hast ein Rad ab.
- Dich haben sie wohl zu heiß gebadet.
- Du hast 'nen Knall.
- Du hast nicht alle Tassen im Schrank.
- Mattscheibe!
- Du spinnst.
- Du hast 'nen Rappel.
- Dich haben sie wohl als Kind mit dem Klammerbeutel gepudert.

Te falta un tornillo.

- Du hast echt einen Sprung in der Schüssel.
- Du hast 'ne Macke.
- Bei dir ist 'ne Schraube locker.
- Du tickst nicht ganz richtig.
- Du hast einen Vogel.
- Du hast 'ne Meise.
- Du hast ein Rad ab.
- Dich haben sie wohl zu heiß gebadet.
- Du hast 'nen Knall.
- Du hast nicht alle Tassen im Schrank.
- Du spinnst.
- Du hast 'nen Rappel.
- Dich haben sie wohl als Kind mit dem Klammerbeutel gepudert.

- Te falta un tornillo.
- Se te zafó un tornillo.