Translation of "Latein" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Latein" in a sentence and their spanish translations:

- Sprechen Sie Latein?
- Sprecht ihr Latein?

¿Habla usted latín?

- Sprichst du Latein?
- Sprechen Sie Latein?

¿Hablas latín?

Ist das Latein?

¿Esto es latín?

Sie verstehen Latein?

Usted ¿Entiende latín?

Kannst du Latein?

¿Sabes latín?

Sprichst du Latein?

¿Hablas latín?

Sprechen Sie Latein?

¿Habla usted latín?

- Seit wann lernst du Latein?
- Seit wann lernen Sie Latein?

¿Desde cuándo aprende latín?

Mein Latein ist eingerostet.

- Mi latín se está oxidando.
- Se me está olvidando el latín.
- Mi latín se está apolillando.

Die Römer sprachen Latein.

Los romanos hablaban latín.

Spricht jemand fließend Latein?

¿Alguien habla latín con fluidez?

- Latein ist die Sprache der Zukunft!
- Latein ist die Sprache der Zukunft.

- ¡El latín es la lengua del futuro!
- ¡El latín será la lengua del futuro!

Seit wann lernst du Latein?

¿Desde cuándo tú estudias latín?

Latein ist eine tote Sprache.

El latín es una lengua muerta.

Seit wann lernen Sie Latein?

- ¿Cuánto hace que aprende latín?
- ¿Desde cuándo aprende latín?

- Wann hast du angefangen Latein zu lernen?
- Wann habt ihr angefangen Latein zu lernen?
- Wann haben Sie angefangen Latein zu lernen?

¿Cuándo empezaste a estudiar latín?

Im Latein gibt es fünf Deklinationen.

Hay cinco declinaciones en el latín.

Lohnt es sich, Latein zu lernen?

¿Vale la pena estudiar latín?

- Sprichst du Latein?
- Sprichst du Lateinisch?

- ¿Hablas latín?
- ¿Sabes hablar latín?

Nur wenige Studenten können Latein lesen.

Sólo unos pocos estudiantes saben leer en latín.

Latein ist die Sprache der Zukunft.

¡El latín es la lengua del futuro!

Latein ist die Sprache der Zukunft!

¡El latín es la lengua del futuro!

Das Französische entwickelte sich aus dem Latein.

El francés se desarrolló del latín.

Im Latein hat das Verb sechs Infinitive.

En latín, el verbo tiene seis infinitivos.

Ich bin mit meinem Latein am Ende.

Estoy en un punto muerto.

Die Messe wurde früher auf Latein gehalten.

Antiguamente, la misa se decía en latín.

Latein ist nicht so schwierig wie Griechisch.

El latín no es tan difícil como el griego.

Wann hast du angefangen Latein zu lernen?

¿Cuándo empezaste a estudiar latín?

Ich kenne einen Menschen, der Latein spricht.

Conozco a un hombre que habla latín.

- Sieht aus wie Latein, ist es aber nicht.
- Das sieht zwar aus wie Latein, ist aber keins.

Parece latín, pero no lo es.

Das Latein ist die Mutter der romanischen Sprachen.

El latín es la madre de las lenguas latinas.

Warum ist Latein für das Leben eines Menschen wichtig?

¿Por qué el latín es importante para la vida de una persona?

Es ist auf Latein, die zwei Welten: antik und modern.

Ya lo decían en latín, en los dos mundos, el antiguo y moderno.

Griechisch und Latein sind nützliche Sprachen, deshalb studiere ich sie.

El griego y el latín son idiomas útiles, por eso los estudio.

Jeden Nachmittag gehe ich ins Gymnasium, um Latein zu trainieren.

Todas las tardes voy al gimnasio a practicar mi latín.

Menschen, die Latein nicht für die schönste Sprache halten, verstehen nichts.

Los hombres que no piensan que la lengua latina es la más hermosa, no entienden nada.

Ich konnte Latein, Französisch und Englisch, aber jetzt habe ich alles vergessen.

Sabía latín, francés e inglés pero ahora me olvidé de todo.

Maria ist der Auffassung, dass das Latein keineswegs eine tote Sprache ist.

Mary piensa que el latín no es una lengua muerta.

Das klassische Latein wurde, im Gegensatz zum Vulgärleitein, ausschließlich von Gebildeten gebraucht.

El latín clásico, a diferencia del latín vulgar, solo era usado por los intelectuales.

Ich glaube, dass Latein am schwierigsten zu lernen und zu lehren ist.

Creo que el idioma más difícil de aprender y enseñar es el latín.

- Viele englische Wörter haben lateinischen Ursprung.
- Viele englische Wörter stammen aus dem Latein.

Muchas palabras inglesas provienen del latín.

- Ein grosser Teil der Wörter des Esperanto stammt aus dem Latein oder aus romanischen Sprachen.
- Ein großer Teil der Wörter des Esperanto stammt aus dem Latein oder aus romanischen Sprachen.

Una gran parte de las palabras del esperanto proviene del latín o de las lenguas romance.

Ich war nie religiös, aber das Vaterunser auf Latein zu hören macht mich schaudern.

Nunca fui religioso, pero me estremece escuchar el Padrenuestro en latín.

- Shakespeare konnte nur wenig Latein, aber er verwendete das wenige, das er konnte, sehr gut.
- Shakespeare konnte nur wenig Latein, doch er verstand es, von diesem wenigen sehr gut Gebrauch zu machen.

Shakespeare solo sabía un poco de latín, pero él hizo muy buen uso de ese poco que sabía.

Ich bin nicht einverstanden mit der Theorie, laut der man Latein lernen muss, um besser Englisch zu verstehen.

No apoyo la teoría de que uno tiene que estudiar latín para entender mejor el inglés.

Im Namen des brasilianischen Präsidenten Luiz Inácio Lula da Silva drückte Cláudio Soares Rocha Bewunderung für die Bemühung der Esperantosprecher der ganzen Welt aus, die auf die stärker werdende Ausbreitung des Esperanto abzielen. Er schrieb unter anderem: „Wir wissen, dass es in der Menschheitsgeschichte Sprachen gab, die sich als Folge der politischen Vorherrschaft aufdrängten, wie das Latein, oder bis zu einem gewissen Maße das Französische und später das Englische. Wir wünschen uns sehr, dass Esperanto tatsächlich eines Tages von der Mehrzahl der Nationen anerkannt wird, als Sprache, die eingesetzt wird um die Kommunikation ohne Sprachprivilegien zu erleichtern.“

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”