Translation of "Italienisch" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Italienisch" in a sentence and their spanish translations:

- Sprichst du Italienisch?
- Sprechen Sie Italienisch?
- Kannst du Italienisch?
- Sprecht ihr Italienisch?

- ¿Hablas italiano?
- ¿Habláis italiano?
- ¿Hablás italiano?
- ¿Habla usted italiano?
- ¿Hablas tú italiano?

- Sprichst du Italienisch?
- Sprechen Sie Italienisch?
- Sprecht ihr Italienisch?

- ¿Hablas italiano?
- ¿Habláis italiano?
- ¿Habla usted italiano?

- Sprichst du Italienisch?
- Kannst du Italienisch?

¿Hablas italiano?

Lerne Italienisch.

Aprende italiano.

Versteht sie Italienisch?

¿Ella entiende italiano?

Sprichst du Italienisch?

- ¿Hablas italiano?
- ¿Hablás italiano?

Sprechen Sie Italienisch?

- ¿Habláis italiano?
- ¿Habla usted italiano?

- Wo hast du Italienisch gelernt?
- Wo haben Sie Italienisch gelernt?
- Woher hast du dein Italienisch?
- Woher haben Sie Ihr Italienisch?

¿Dónde aprendiste italiano?

- Wo haben Sie Italienisch gelernt?
- Wo hat er Italienisch gelernt?
- Wo hat sie Italienisch gelernt?

¿Dónde ha aprendido italiano?

- Wo hast du Italienisch gelernt?
- Wo haben Sie Italienisch gelernt?

- ¿Dónde ha aprendido italiano?
- ¿Dónde has aprendido italiano?
- ¿Dónde aprendiste italiano?

Ich spreche schon Italienisch.

Ya hablo italiano.

Seine Mutter spricht Italienisch.

Su madre habla italiano.

Italienisch ist meine Muttersprache.

El italiano es mi lengua materna.

Julias Muttersprache ist Italienisch.

- El idioma nativo de Julia es el italiano.
- La lengua materna de Julia es el italiano.

Italienisch ist nicht schwer.

El italiano no es difícil.

Ich spreche nur Italienisch.

Solo hablo italiano.

Mein Italienisch ist schrecklich.

Mi italiano es terrible.

- Wie heißt das auf Italienisch?
- Wie sagt man das auf Italienisch?

¿Cómo se dice eso en italiano?

- Seine Frau lehrt mich Italienisch.
- Seine Frau bringt mir Italienisch bei.

Su esposa me enseña italiano.

- Kannst du auch auf Italienisch zählen?
- Können Sie auch auf Italienisch zählen?
- Könnt ihr auch auf Italienisch zählen?

¿También puedes contar en italiano?

Wo hast du Italienisch gelernt?

- ¿Dónde has aprendido italiano?
- ¿Dónde aprendiste italiano?

Wo hat er Italienisch gelernt?

¿Dónde ha aprendido italiano?

Wo hat sie Italienisch gelernt?

¿Dónde ha aprendido italiano?

Wie heißt das auf Italienisch?

¿Cómo se dice eso en italiano?

Kannst du auf Italienisch zählen?

- ¿Sabes contar en italiano?
- ¿Podés contar en italiano?
- ¿Puedes contar en italiano?

Seine Frau lehrt mich Italienisch.

Su esposa me enseña italiano.

Ich studiere Italienisch seit einem Monat.

Estoy estudiando italiano desde hace un mes.

Kannst du auch auf Italienisch zählen?

¿También puedes contar en italiano?

Esperanto klingt ein bisschen wie Italienisch.

El esperanto suena un poco como el italiano.

Seine Frau bringt mir Italienisch bei.

- Su esposa me enseña italiano.
- Tu mujer me enseña italiano.

Spanisch und Italienisch sind sehr ähnlich.

El español y el italiano son muy similares.

Ich hätte Lust, Italienisch zu sprechen!

¡Tengo ganas de hablar italiano!

- Ich komme aus Italien und spreche Italienisch.
- Ich komme aus Italien, und ich spreche Italienisch.

Vengo de Italia y hablo italiano.

Ich will Französisch lernen und anschließend Italienisch.

Quiero aprender el francés y después el italiano.

Ich bin hier, um Italienisch zu lernen.

Estoy aquí para estudiar italiano.

Man sagt, Italienisch sei eine sehr schwere Sprache.

Se dice que el italiano es un idioma muy difícil.

Chinesisch und Italienisch sind die schönsten Sprachen der Welt.

El chino y el italiano son las lenguas más bonitas del mundo.

Ich lasse mir keine Gelegenheit entgehen, italienisch zu essen.

Yo nunca dejo pasar la oportunidad de comer comida italiana.

Sprichst du Italienisch? - Noch nicht, das ist meine erste Lektion!

¿Hablas italiano? - Todavía no, ¡esa es mi primera lección!

Was sprichst du jetzt? Ist es Esperanto, Spanisch oder Italienisch?

¿En qué hablas ahora? ¿Es esperanto, español o italiano?

- Tom mag italienische Speisen.
- Tom isst gerne italienisch.
- Tom mag die italienische Küche.

A Tom le gusta la comida italiana.

Daniel und Linda sprachen untereinander Slowenisch, aber mit ihren Kindern sprachen sie nur Italienisch.

Dan y Linda se hablaban en esloveno, pero solo hablaban a sus hijos en italiano.

Dan hat Italienisch gelernt, um besser mit Linda, seiner italienischen Verlobten, kommunizieren zu können.

Dan ha aprendido italiano para poder comunicarse mejor con Linda, su novia italiana.

„Brokkoli“ ist im Russischen ein Femininum, im Deutschen ein Maskulinum, in der Herkunftssprache Italienisch aber ein Plural.

En ruso "brécoles" pertenece al género femenino, en alemán al masculino, pero en la lengua de origen, el italiano, está en plural.

Ihre Mutter kommt aus Spanien und ihr Vater kommt aus Italien, deswegen kann sie Spanisch und Italienisch.

Su mamá es de España y su papá es de Italia. Por eso ella puede hablar tanto español como italiano.

Mit Gott spreche ich Spanisch, mit den Frauen Italienisch, mit den Männern Französisch und mit meinem Pferd Deutsch.

Hablo en español con Dios, en italiano con las mujeres, en francés con los hombres, y en alemán con mi caballo.

Stephan ist Deutscher. Deutsch ist seine Muttersprache. Er kennt perfekt andere Sprachen wie Italienisch, Esperanto und Toki Pona.

Stephan es alemán. El alemán es su lengua materna. Conoce perfectamente otros idiomas, como italiano, esperanto y Toki Pona.

Bis 1910 war das Buch "Alice in Wonderland" schon in folgende Sprachen übersetzt worden: Deutsch, Französisch, Schwedisch, Italienisch, Russisch, Dänisch, Niederländisch, Norwegisch, Finnisch und Esperanto.

Hasta el año 1910, el libro "Alicia en el país de las maravillas" ya había sido traducido a los siguientes idiomas: alemán, francés, sueco, italiano, ruso, danés, holandés, noruego, finés y esperanto.

"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.

—Yo entiendo el italiano a la perfección —presumió ella en lo que escogía un plato del menú, pero cuando le sirvieron la comida, no era para nada lo que ella esperaba.

Die Entstehung der neulateinschen oder romanischen Sprachen beruht auf einer Mischung des Vulgärlateins, das von den römischen Soldaten gesprochen wurde, mit den Sprachen der eroberten Völker. So entstanden jeweils die folgenden Sprachen: Französisch, Spanisch, Italienisch und Portugiesisch. Es ist dieser zeitlichen Reihenfolge geschuldet, dass der Autor Olav Bilac Portugiesisch als die „letzte Blüte des Latium" bezeichnet hat, entstand es doch erst über vierhundert Jahre nach dem Französisch und dreihundert Jahre nach dem Spanischen und Italienischen.

El surgimiento de las lenguas neolatinas o románticas se debe a la mezcla del latín vulgar hablado por los soldados romanos con las lenguas de los pueblos conquistados. Así surgieron, respectivamente, las siguientes lenguas: francés, español, italiano y portugués. Es debido a ese orden cronológico que el autor Olavo Bilac definió a la lengua portuguesa como "La última flor del Lacio", ya que esta surgió cerca de cuatrocientos años después del francés y trescientos años después del español y el italiano.