Examples of using "Wahnsinnig" in a sentence and their russian translations:
- Ты ненормальный.
- Ты ненормальная.
- Вы ненормальный.
- Вы ненормальная.
- Вы ненормальные.
- Ты безумец.
- Том ненормальный.
- Том псих.
Ты псих.
Я схожу с ума.
У него крыша съехала.
Он сводит меня с ума.
Она сводит меня с ума.
Это безумно сложно.
У меня едет крыша от страха.
Он безумно ревнивый.
Том ужасно ревнует.
Сегодня ужасно жарко.
Меня сводит с ума эта безответственность.
Работа была безумно напряженной.
Он ведёт себя будто сумасшедший.
- Иногда летом бывает ужасно жарко.
- Иногда летом бывает безумно жарко.
Я с ума схожу! Я так по ней скучаю!
У Тома безумно много работы.
но перестаньте называть её безумной.
Я ужасно по тебе скучаю.
Вы с ума сошли?
Он сводит меня с ума.
- Ты рехнулся?
- Вы с ума сошли?
Я был крайне удивлён, потому что это было абсолютно неожиданно.
Я не могу его нигде найти. Это сводит меня с ума!
Она сводит меня с ума.
Экзамен был ужасно трудным.
- Ты спятил?
- У тебя крыша поехала?
Сегодня я испытывал безумную радость при добавлении предложений на Татоэбу.
Моя дочь сводит меня с ума.
- Я не так много зарабатываю.
- Я не так уж много зарабатываю.
Меня сводит с ума эта безответственность.
Было дороже, чем я предполагал, но очень вкусно.
- Вы с ума сошли?
- Ты с ума сошёл?
- У тебя крыша поехала?
- Ты с ума сошла?
Сегодня ужасно жарко.
Кажется, что луна на небе стоит на одном месте, в действительности же она движется невероятно быстро.
Ты что, разума лишился?
- Я очень сильно по тебе скучаю.
- Я очень по тебе скучаю.
- Мне тебя очень не хватает.
- Я очень скучаю по тебе.
- Ты сошёл с ума?
- Ты спятил или как?
Этот чувак просто с ума сошёл!
Этот чувак просто с ума сошёл!