Translation of "Wahnsinnig" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Wahnsinnig" in a sentence and their russian translations:

- Du bist wahnsinnig.
- Sie sind wahnsinnig.

- Ты ненормальный.
- Ты ненормальная.
- Вы ненормальный.
- Вы ненормальная.
- Вы ненормальные.
- Ты безумец.

Tom ist wahnsinnig.

- Том ненормальный.
- Том псих.

Du bist wahnsinnig.

Ты псих.

Ich werde wahnsinnig.

Я схожу с ума.

Sie werden wahnsinnig.

У него крыша съехала.

Er macht mich wahnsinnig.

Он сводит меня с ума.

Sie macht mich wahnsinnig.

Она сводит меня с ума.

Es ist wahnsinnig komplex.

Это безумно сложно.

Ich werd noch wahnsinnig.

У меня едет крыша от страха.

Er ist wahnsinnig eifersüchtig.

Он безумно ревнивый.

Tom ist wahnsinnig eifersüchtig.

Том ужасно ревнует.

Es ist wahnsinnig heiß heute.

Сегодня ужасно жарко.

Diese Verantwortungslosigkeit macht mich wahnsinnig.

Меня сводит с ума эта безответственность.

Die Arbeit war wahnsinnig stressig.

Работа была безумно напряженной.

Er benimmt sich, als wäre er wahnsinnig.

Он ведёт себя будто сумасшедший.

Es ist manchmal wahnsinnig heiß im Sommer.

- Иногда летом бывает ужасно жарко.
- Иногда летом бывает безумно жарко.

Ich werde wahnsinnig! Ich vermisse sie so!

Я с ума схожу! Я так по ней скучаю!

Tom hat wahnsinnig viel Arbeit vor sich.

У Тома безумно много работы.

Aber hören Sie auf, sie "wahnsinnig" zu nennen.

но перестаньте называть её безумной.

- Ich vermisse dich schrecklich.
- Du fehlst mir wahnsinnig.

Я ужасно по тебе скучаю.

- Sind Sie verrückt geworden?
- Sind Sie wahnsinnig geworden?

Вы с ума сошли?

- Er macht mich wahnsinnig.
- Er macht mich verrückt.

Он сводит меня с ума.

- Bist du verrückt geworden?
- Sind Sie wahnsinnig geworden?

- Ты рехнулся?
- Вы с ума сошли?

Ich war wahnsinnig begeistert, weil das total unerwartet war.

Я был крайне удивлён, потому что это было абсолютно неожиданно.

Ich kann ihn nirgends finden. Es macht mich noch wahnsinnig!

Я не могу его нигде найти. Это сводит меня с ума!

- Sie treibt mich in den Wahnsinn.
- Sie macht mich wahnsinnig.

Она сводит меня с ума.

- Die Prüfung war wahnsinnig schwierig.
- Die Prüfung war schrecklich schwierig.

Экзамен был ужасно трудным.

- Sag mal, bist du noch zu retten?
- Sind Sie wahnsinnig geworden?

- Ты спятил?
- У тебя крыша поехала?

Heute hatte ich wahnsinnig Spaß dabei, Sätze auf Tatoeba zu machen!

Сегодня я испытывал безумную радость при добавлении предложений на Татоэбу.

- Meine Tochter treibt mich zum Wahnsinn.
- Meine Tochter macht mich wahnsinnig.

Моя дочь сводит меня с ума.

- Ich verdiene nicht so viel.
- Ich verdiene nicht so wahnsinnig viel.

- Я не так много зарабатываю.
- Я не так уж много зарабатываю.

- Diese Verantwortungslosigkeit bringt mich auf die Palme.
- Diese Verantwortungslosigkeit macht mich wahnsinnig.

Меня сводит с ума эта безответственность.

Es war teurer, als ich gedacht hatte, aber es hat wahnsinnig gut geschmeckt.

Было дороже, чем я предполагал, но очень вкусно.

- Bist du verrückt geworden?
- Sag mal, bist du noch zu retten?
- Sind Sie wahnsinnig geworden?

- Вы с ума сошли?
- Ты с ума сошёл?
- У тебя крыша поехала?
- Ты с ума сошла?

- Es ist furchtbar heiß heute.
- Es ist wahnsinnig heiß heute.
- Es ist schrecklich heiß heute.

Сегодня ужасно жарко.

Der Mond scheint am Himmel zu stehen, dabei bewegt er sich in Wirklichkeit wahnsinnig schnell.

Кажется, что луна на небе стоит на одном месте, в действительности же она движется невероятно быстро.

- Hast du den Verstand verloren?
- Sag mal, bist du noch zu retten?
- Sind Sie wahnsinnig geworden?

Ты что, разума лишился?

- Ich vermisse dich schrecklich.
- Du fehlst mir sehr.
- Ich vermisse dich sehr.
- Du fehlst mir wahnsinnig.

- Я очень сильно по тебе скучаю.
- Я очень по тебе скучаю.
- Мне тебя очень не хватает.
- Я очень скучаю по тебе.

- Bist du verrückt geworden?
- Bist du denn von allen guten Geistern verlassen?
- Sind Sie wahnsinnig geworden?
- Drehst du langsam durch?

- Ты сошёл с ума?
- Ты спятил или как?

- Der Typ ist völlig wahnsinnig!
- Der Typ ist völlig verrückt!
- Der Typ ist total bescheuert!
- Bei dem Typ ist eine Schraube locker!
- Er hat eine Schraube locker.

Этот чувак просто с ума сошёл!

- Der Typ ist völlig wahnsinnig!
- Der Typ ist völlig verrückt!
- Der Typ ist total bescheuert!
- Bei dem Typ ist eine Schraube locker!
- Er hat eine Schraube locker.
- Der Typ ist total verrückt!
- Er ist nicht ganz klar im Kopf.
- Bei ihm ist im Kopf eine Schraube los.

Этот чувак просто с ума сошёл!