Translation of "Verzweifelt" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Verzweifelt" in a sentence and their russian translations:

Er war verzweifelt.

Он был убит горем.

Ich bin verzweifelt.

Я в отчаянии.

Wir sind verzweifelt.

Мы в отчаянии.

Er ist verzweifelt.

Он в отчаянии.

Ich war verzweifelt.

- Я был в отчаянии.
- Я была в отчаянии.

Sie war wirklich verzweifelt.

Она была по-настоящему в отчаянии.

Noch sind wir nicht verzweifelt.

Мы ещё не отчаялись.

Wir sind nicht so verzweifelt.

Мы не настолько отчаялись.

Verzweifelt sucht sie ein ruhiges Plätzchen.

Она потеряла надежду найти тихое место.

- Er war untröstlich.
- Er war verzweifelt.

- Он был убит горем.
- У него было разбито сердце.

So verzweifelt bin ich noch nicht.

Я еще не настолько отчаялся.

Sie war verzweifelt, als ihr Ehemann starb.

Она была в отчаянии, когда её муж умер.

Er war verzweifelt, wusste sich keinen Rat mehr.

Он был в отчаянии, не знал, что и делать.

Ich suche verzweifelt eine Wohnung in der Innenstadt.

Я отчаянно ищу квартиру в центре города.

Fünf Jahre vergingen, bis Napoleon, verzweifelt nach erfahrenen Oberbefehlshabern, ihn bat

Прошло пять лет, прежде чем Наполеон, отчаянно нуждавшийся в опытных старших командирах, попросил его

Um das Wissen zu erlangen, das ich mir so verzweifelt wünschte.

чтобы получить знания, которые так жаждала.

Entsetzt und verzweifelt weinend, hastete Maria weiter, obgleich sie schon völlig erschöpft war.

Испуганная и отчаянно плачущая, Мэри поспешила дальше, хотя была уже совершенно обессилена.

Wenn er mehr als ein Problem gleichzeitig vor sich hat, wird er reizbar, aufgebracht und verzweifelt.

Если перед ним стоит больше одной проблемы одновременно, то он становится раздражительным, расстроенным и сердитым.

Der junge Mann muss sich sehr verzweifelt gefühlt haben, wenn er eine solch schreckliche Tat begangen hat.

Молодой человек, по всей видимости, был в отчаянии, пойдя на столь страшный поступок.

Gehen wir also zu den infizierten Märkten? Oder hoffen wir verzweifelt auf den Staat, weil wir kein Geld haben?

Так мы идем на зараженные рынки? Или мы будем отчаянно надеяться на государство, потому что у нас нет денег?

- Tom bekam zu hören, dass er es nie zu etwas bringen würde, und er versuchte verzweifelt zu beweisen, dass dies ein Irrtum war.
- Die Leute sagten Tom, er werde nie etwas zu Stande bringen, und er versuchte verzweifelt, ihnen zu beweisen, dass sie im Irrtum waren.

Тому сказали, что он никогда ничего не достигнет, и он отчаялся доказать им обратное.