Translation of "Verfügung" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Verfügung" in a sentence and their russian translations:

- Ich habe viel Geld zur Verfügung.
- Mir steht viel Geld zur Verfügung.

У меня в распоряжении много денег.

Und ein Helikopter zur Verfügung.

У нас есть вертолёт.

Welche Zahlungsarten stehen zur Verfügung?

Какие способы оплаты доступны?

Ich stehe zu deiner Verfügung.

- Я в твоём распоряжении.
- Я в вашем распоряжении.
- Я в Вашем распоряжении.

Sie stehen noch zu Verfügung.

Они всё ещё в доступе.

Es stehen Behindertenparkplätze zur Verfügung.

Доступна парковка для людей с ограниченными возможностями.

Materialien werden zur Verfügung gestellt.

Материалы предоставят.

Ich stehe Ihnen zur Verfügung.

Я в Вашем распоряжении.

Mein Auto steht dir zur Verfügung.

Моя машина в твоём распоряжении.

Stellen Sie bitte Kontaktdaten zur Verfügung.

Пожалуйста, предоставьте контактную информацию.

Es standen keine Taxis zur Verfügung.

Свободных такси не было.

Es steht eine Aktualisierung zur Verfügung.

Доступно обновление.

Er stellte uns seine Jacht zur Verfügung.

Он уступил нам использование его яхты.

Die Schule stellte uns Lehrbücher zur Verfügung.

Школа предоставила нам учебники.

Mir steht sehr wenig Zeit zur Verfügung.

В моём распоряжении очень мало времени.

Die Firma stellt ihnen Uniformen zur Verfügung.

Фирма предоставляет им униформу.

- Ich habe viel Geld zur Verfügung.
- Ich verfüge über viel Geld.
- Mir steht viel Geld zur Verfügung.

У меня в распоряжении много денег.

Schade, dass ich keinen Cent zur Verfügung habe.

Беда в том, что у меня нет ни копейки в наличии.

Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung.

Я полностью в вашем распоряжении.

Die Unterkunft steht ab 15 Uhr zur Verfügung.

Номер будет свободен после трёх часов.

- Ich stehe Ihnen ganz zu Diensten.
- Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung.
- Ich stehe dir vollständig zur Verfügung.

Я полностью в вашем распоряжении.

Wir stellten Nahrungsmittel und Kleidung für sie zur Verfügung.

Мы предоставили им еду и одежду.

Uns stehen nicht mehr als drei Tage zur Verfügung.

В нашем распоряжении всего три дня.

Was bedeutet, dass Sie nicht zur Verfügung stellen können

Это означает, что вы не сможете обеспечить

In ihrer Meinung die Website, die zur Verfügung stellt

в своем уме веб-сайт, который обеспечивает

- Welche Wahlmöglichkeiten haben wir?
- Welche Wahlmöglichkeiten stehen uns zur Verfügung?

Какие у нас варианты?

In vielen Restaurants steht inzwischen gratis Wi-Fi zur Verfügung.

Во многих ресторанах теперь есть бесплатный Wi-Fi.

Wenn du je jemanden zum Reden brauchst, stehe ich dir zur Verfügung.

Если тебе когда-нибудь будет нужно с кем-то поговорить, я здесь.

Die in verschiedene Sprachen übersetzten Texte werden allen unentgeltlich zur Verfügung stehen.

Переведённые на разные языки тексты будут доступны всем бесплатно.

- Ich habe viel Geld zur Verfügung.
- Ich verfüge über viel Geld.
- Mir steht viel Geld zur Verfügung.
- Es gibt viel Geld, über das ich frei verfügen kann.

У меня в распоряжении много денег.

- Mir liegen nicht alle Fakten vor.
- Mir stehen nicht alle Fakten zur Verfügung.

Я не располагаю всеми фактами.

- Wie viel Zeit haben wir noch?
- Wie viel Zeit steht uns zur Verfügung?

Сколько у нас ещё времени?

- Ich bin nicht disponibel.
- Ich bin nicht verfügbar.
- Ich stehe nicht zur Verfügung.

- Я недоступен.
- Я вне зоны доступа.

Wir stellen hier eine Liste der häufigsten Fragen, die Esperanto betreffen, zur Verfügung.

Здесь мы приводим список часто задаваемых вопросов, связанных с эсперанто.

Man muss sein Leben aus dem Holz schnitzen, das man zur Verfügung hat.

Жизнь надо вырезать из того дерева, что под руками.

In den besten Hotels steht einem immer jemand voll und ganz zur Verfügung.

В лучших отелях всегда есть кто-то, кто готов вам прислуживать.

- Das Auto ist heute nicht zu haben.
- Das Auto steht heute nicht zur Verfügung.

Машина сегодня не доступна.

- Dieses Buch steht weithin in Bibliotheken zur Verfügung.
- Dieses Buch ist weithin in Büchereien verfügbar.

Эта книга широко доступна в библиотеках.

- Ich stehe zu deiner Verfügung.
- Ich stehe Ihnen zu Diensten.
- Ich stehe zu Ihren Diensten.

Я к вашим услугам.

- Aber das ist auch eine Zeitfrage.
- Aber das hängt auch von der zur Verfügung stehenden Zeit ab.

- Но это также зависит от имеющегося времени.
- Но это также зависит от наличия времени.
- Но это также вопрос времени.

Landwirte nutzen heutzutage Technologien zur Ertragssteigerung bei Feldbau und Tierhaltung, die ihren Vorfahren noch nicht zur Verfügung standen.

Сегодня фермеры используют технологии, недоступные их предкам, чтобы собрать самый щедрый урожай и получить максимальную выгоду от животноводства.

Es ist nicht wenig Zeit, die wir zur Verfügung haben, sondern es ist viel Zeit, die wir nicht nutzen.

В нашем распоряжении не так уж много времени, но не используемого нами времени очень много.

- Die Übungsdauer hängt von der verfügbaren Zeit ab.
- Die Dauer der Übung hängt davon ab, wie viel Zeit zur Verfügung steht.

Продолжительность практики зависит от имеющегося времени.

Augenblicklich steht kein Einzelzimmer zur Verfügung, aber Sie könnten ein Doppelzimmer zu einem etwas reduzierten Preis haben, außer Sie wollten zweimal frühstücken, versteht sich.

Я боюсь, что в настоящий момент нет свободных одноместных номеров, но вы можете забронировать двухместный номер по сниженному тарифу, если вам не нужно два завтрака, конечно.