Translation of "Serviert" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Serviert" in a sentence and their russian translations:

Das Frühstück ist serviert.

- Завтрак подан.
- Завтрак на столе.

Das Mittagessen ist serviert.

Обед подан.

Das Abendessen ist serviert.

Ужин подан.

Wann wird das Abendessen serviert?

Когда будет подан ужин?

Als Nachtisch wurden Äpfel serviert.

- Яблоки были поданы на десерт.
- На десерт были поданы яблочки.

Serviert dieses Restaurant vegane Gerichte?

В этом ресторане подают веганские блюда?

Nach dem Essen wird Kaffee serviert.

Кофе будет подано после еды.

Das Frühstück wird um sieben serviert.

Завтрак подаётся в семь утра.

Das Abendessen wird neun Uhr dreißig serviert.

Ужин подают в девять тридцать.

In diesem Restaurant werden großzügige Portionen serviert.

В этом ресторане подают большие порции.

Wird auf diesem Flug eine Mahlzeit serviert?

На этом рейсе кормят?

Abendessen wird zwischen neun Uhr und Mitternacht serviert.

Ужин подаётся с 9 до 12.

- Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
- Rache ist eine Mahlzeit, die man am besten kalt serviert.

- Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным.
- Месть - это блюдо, которое подают холодным.

- Sie servierte mir Kaffee.
- Sie hat mir Kaffee serviert.

Она подала мне кофе.

Haifischflossensuppe wird gewöhnlich zu chinesischen Hochzeiten und Festessen serviert.

На китайских свадьбах и торжественных банкетах часто подают суп из плавников акулы.

Das Frühstück wird von 7 bis 9 Uhr serviert.

Завтрак подаётся с семи до девяти часов.

Die Suppe wurde in einer Schüssel aus Brot serviert.

Суп был подан в миске из хлеба.

Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.

Месть - это блюдо, которое подают холодным.

- Wann wird das Abendessen serviert?
- Wann wird das Abendessen aufgetragen?

Когда подают ужин?

Rache ist eine Mahlzeit, die man am besten kalt serviert.

Месть - это блюдо, которое подают холодным.

Tomaten können warm oder kalt serviert werden, als Vorspeise oder als Beilage.

Помидоры можно подавать горячими и холодными, как закуску и как гарнир.

- In diesem Restaurant werden großzügige Portionen serviert.
- In diesem Restaurant gibt es großzügige Portionen.

В этом ресторане дают щедрые порции.

Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.

Во время свадебной церемонии было подано так много угощений, что жених с невестой начали думать, что нужно было бы пригласить больше гостей.

"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.

"Я прекрасно понимаю по-итальянски", - похвалилась она, выбирая блюдо в меню, но когда еда была подана, это оказалось совсем не то, что она ожидала.