Translation of "Naiv" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Naiv" in a sentence and their russian translations:

- Du bist erstaunlich naiv.
- Du bist unglaublich naiv!

- Ты невероятно наивен!
- Ты невероятно наивна!

Tom ist naiv.

- Том наивный.
- Том наивен.

Tom war naiv.

Том был наивен.

Du bist naiv.

- Вы наивны.
- Ты наивен.
- Ты наивна.

Ich war naiv.

- Я была наивна.
- Я был наивен.

Sie ist etwas naiv.

Она немного наивна.

Du bist zu naiv.

- Ты слишком наивна.
- Ты слишком наивен.
- Вы слишком наивны.

Sei nicht so naiv.

- Хватит быть таким наивным.
- Хватит быть такой наивной.
- Хватит быть такими наивными.

Sie ist unglaublich naiv.

Она невероятно наивна.

Ich bin nicht naiv.

Я не наивен.

Du bist unglaublich naiv!

- Ты невероятно наивен!
- Ты невероятно наивна!

Du bist erstaunlich naiv.

- Ты удивительно наивен.
- Ты удивительно наивен!

Tom ist nicht naiv.

Том не наивен.

Tom ist sehr naiv.

- Том очень наивен.
- Том очень наивный.

Seien Sie nicht so naiv!

- Не будьте наивны.
- Не будьте наивными.

Diese Leute sind kindlich naiv.

Эти люди наивны как дети.

Manche Frauen sind kindlich naiv.

Некоторые женщины наивны как дети.

Manche Männer sind kindlich naiv.

Некоторые мужчины наивны как дети.

Er war jung und naiv.

- Он был молод и глуп.
- Она была молода и глупа.

Sie war jung und naiv.

Она была молода и глупа.

Tom ist jung und naiv.

Том молод и наивен.

So naiv bin ich nicht.

- Я не настолько наивен.
- Я не настолько наивна.

Bist du denn so naiv?

Ты что, такой наивный?

Das scheint vielleicht einfach, vielleicht naiv.

Может, это покажется вам наивным, простым?

- Ich war naiv.
- Ich war leichtgläubig.

- Я была наивна.
- Я был наивен.
- Я была доверчива.

Er ist jung, naiv und unerfahren.

Он молод, наивен и неопытен.

Sie ist jung, naiv und unerfahren.

Она молода, наивна и неопытна.

- Er war naiv.
- Er war leichtgläubig.

- Он был наивен.
- Он был доверчив.
- Он был легковерен.

Verbrecher sind meist naiv wie Kinder.

Чаще всего преступники наивны как дети.

- Tom ist blauäugig.
- Tom ist naiv.

Том наивен.

Ich war damals jung und naiv.

Я был тогда молодым и наивным.

Es ist naiv, das zu glauben.

Наивно в это верить.

- Es ist naiv von dir, das zu glauben.
- Es ist naiv von Ihnen, das zu glauben.
- Es ist naiv von euch, das zu glauben.

Глупо в это верить.

- Ich bin überrascht, dass du so naiv bist.
- Ich bin erstaunt, dass Sie so naiv sind.

- Удивительно, что Вы такой наивный.
- Удивительно, что Вы такая наивная.
- Удивительно, что ты такой наивный.
- Удивительно, что ты такая наивная.
- Удивительно, что вы такие наивные.

Ich war naiv und leicht zu beeindrucken.

- Я был наивен и впечатлителен.
- Я была наивна и впечатлительна.

Tom kann doch nicht so naiv sein!

- Том не может быть таким наивным.
- Том не может быть таким простодушным.
- Не может быть, чтобы Том был таким наивным.

Tom ist nicht so naiv, wie viele meinen.

Том не так наивен, как многие думают.

Ich bin nicht naiv – ich bin nur Optimist.

Я не наивен, просто я оптимист.

- Tom ist nicht naiv.
- Tom ist nicht einfältig.

Том не наивен.

- Tom ist sehr naiv.
- Tom ist sehr leichtgläubig.

- Том очень наивен.
- Том очень наивный.

Ich bin nicht so naiv, wie Sie denken.

Я не настолько наивен, как Вы думаете.

Ich bin nicht so naiv, wie du denkst.

- Я не настолько наивен, как ты думаешь.
- Я не такой наивный, как ты думаешь.

Ich weiß nicht, wie sie so naiv sein kann.

Не знаю, как она может быть такой наивной.

Viele Menschen sind naiv wie Kinder und glauben jedes Wort.

Многие люди наивны как дети, верят каждому слову.

Naiv wie ich war, schrieb ich mich für das Seminar ein.

И тогда по своей наивности я записался на этот класс.

Ich bin so naiv, dass ich ihm dieses Märchen abgekauft habe.

Я такая наивная, что верила этой китайской сказке.

Sie waren zu naiv, um die Notwendigkeit des Lernens zu begreifen.

Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы.

- Sie war naiv.
- Sie war einfältig.
- Sie war leichtgläubig.
- Sie war blauäugig.

Она была наивна.

Analysiert man, was er sagt, so erscheint es etwas naiv und simpel.

Если проанализировать то, что он говорит, это покажется довольно наивным и упрощенным.

Viele Menschen sind so naiv, zu glauben, dass diese Probleme sie nicht betreffen.

Многие люди наивно полагают, что эти проблемы их не коснутся.

Maria ist kindlich naiv, und Tom ist vernünftig und ernst wie ein Erwachsener.

Мэри по-детски наивна, а Том по-взрослому рассудителен и серьёзен.

Er ist wirklich naiv. Er nimmt alles, was man ihm sagt für bare Münze.

Он такой наивный. Всё, что ему говорят, он принимает за чистую монету.

- Er war naiv.
- Er war töricht.
- Er war einfältig.
- Er war leichtgläubig.
- Er war zu treuherzig.

Он был наивен.

Man muss ziemlich naiv sein, um zu glauben, es gäbe im Internet so etwas wie Anonymität.

Нужно быть довольно наивным, чтобы полагать, что в интернете существует какая-то анонимность.

- Sie ist ein völlig naives Mädchen und glaubt alles, was man ihr sagt.
- Sie ist total naiv und glaubt alles, was ihr erzählt wird.
- Sie ist total naiv und glaubt alles, was ihr jemand erzählt.

- Она совершенно наивна и верит всему, что люди говорят ей.
- Она совершенно наивна и верит всему, что люди рассказывают ей.