Translation of "Landete" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Landete" in a sentence and their russian translations:

- Das Flugzeug landete sicher.
- Der Flieger landete sicher.

Самолёт благополучно приземлился.

- Der Jet landete in Tokyo.
- Das Düsenflugzeug landete in Tokyo.

Самолёт сел в Токио.

Er landete im Gefängnis.

- Он попал в тюрьму.
- Он оказался в тюрьме.

Das Flugzeug landete problemlos.

Самолёт приземлился без проблем.

Ich landete im Wasser.

- Я оказался в воде.
- Я оказалась в воде.

Tom landete eine große Forelle.

Том поймал большую форель.

Am Ende landete er im Knast.

В конце концов он попал в тюрьму.

Die Biene landete auf der Blume.

Пчела села на цветок.

Der Hubschrauber landete auf dem Dach.

- Вертолёт приземлился на крышу.
- Вертолёт приземлился на крыше.

Eine Schneeflocke landete auf Marias Nase.

- На кончик носа Мэри приземлилась снежинка.
- Мэри на кончик носа приземлилась снежинка.

Das Flugzeug landete auf dem Flughafen Narita.

Самолёт приземлился в аэропорту Нарита.

Das Flugzeug landete genau um 6 Uhr.

Самолёт приземлился ровно в 6.

Moon landete auf dem Schiff namens Apollo-11

Луна приземлилась на корабле "Аполлон-11"

Ein Schiff der Träume landete in einem Albtraum.

Корабль снов причалил к кошмару.

- Tom landete im Gefängnis.
- Tom wanderte ins Gefängnis.

Том закончил в тюрьме.

Ein leuchtend roter Marienkäfer landete auf meiner Fingerkuppe.

Ярко-красная божья коровка села на кончик моего пальца.

Zwei Uhr nachts landete das Flugzeug in Rom.

В два часа ночи самолёт приземлился в Риме.

Am selben Tag landete die Apollo 11 erfolgreich auf der Mondoberfläche.

В тот же день Аполлон-11 успешно сел на поверхность Луны.

Tom verirrte sich im Wald und landete schließlich in jemandes Hinterhof.

Том заплутал в лесу и забрёл в чей-то двор.

Als Neil Armstrong auf dem Mond landete, machte er einen solchen Satz

Когда Нил Армстронг приземлился на Луну, он сделал такое предложение

Christoph Columbus landete einst auf dem Mond und hielt ihn für die Antarktis.

Однажды Христофор Колумб высадился на луне, но перепутал её с Антарктидой.

Die sowjetische Sonde Wenera-7 („Venus 7“) war die erste, welche auf der Venus landete.

Советский зонд "Венера-7" был первым зондом, осуществившим посадку на Венеру.

- Tom ist mit seinem Hubschrauber auf dem Dach gelandet.
- Tom landete mit seinem Hubschrauber auf dem Dach.

- Том приземлил свой вертолёт на крышу.
- Том посадил свой вертолёт на крышу.

Als Juri Gagarin an Bord der Wostok 1 abhob, war er Leutnant der Luftstreitkräfte. Als er landete, war er Major.

Когда Юрий Гагарин взлетел на борту Востока-1, он был лейтенантом военно-воздушных сил. Когда он приземлился, то был уже майором.

Für mich ist „Freiheit“ mehr als nur ein Wort. In meinem Kampf für die Freiheit landete ich aber im Gefängnis und verlor ebendiese Freiheit.

Для меня «свобода» – больше, чем просто слово. В борьбе за свободу, однако, я её и лишилась, попав в тюрьму.